Give up بمقابلہ Sacrifice

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Give up

اوپر کے 1000 (بہت عام)

Sacrifice

اوپر کے 2000 (عام)C1noun
سب سے عام: Give up
 Give upSacrifice
تلفظ🇬🇧 //ɡɪv ʌp//🇺🇸 //ɡɪv ʌp//🇬🇧 /["/ˈsækrɪfaɪs/"]/🇺🇸 /["/ˈsækrɪfaɪs/"]/
مطلبکوشش چھوڑ دیناto stop tryingکسی مقصد یا کسی اور کے فائدے کے لیے کسی چیز کو ترک کرنا۔to give up something for a purpose or someone else's benefit
مثالAfter hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead.The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطح-C1
حصہ کلامnoun
ہم نشینیgive up hope, give up the fight, give up smokingbig, considerable, enormous, be, make, involve, animal, human, pagan, perform, offer (something as), sacrifice to
متضادpersevere, continue, persistgain, keep, retain
عام غلطیاںConfusing with 'give in' which means to surrender., Using 'give up on' without a clear object., Using the wrong tense when speaking about past experiences.Confused with 'sacrifice' as a noun vs. verb, Using 'sacrifice' without an object (incorrect usage), Mixing up with similar words like 'offer' or 'give' inappropriately
استعمال کے نکاتایسی صورتحال میں استعمال کریں جب کوئی شخص کوشش چھوڑ دے، خاص طور پر بار بار کوششوں کے بعد۔ رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔Use in situations where someone stops trying, especially after repeated attempts. Avoid in formal contexts.یہ ایسے سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے جہاں کوئی شخص کسی بڑے مقصد کے حصول کے لیے کسی اہم چیز کو ترک کر دیتا ہے۔ عام طور پر غیر جانبدار ہوتا ہے، لیکن سنجیدہ موضوعات پر بات کرتے وقت رسمی ہو سکتا ہے۔ غیر رسمی سیاق و سباق جیسے عام گفتگو سے گریز کریں۔Used in contexts where someone gives up something important to achieve a greater goal. Generally neutral, but can be formal when discussing serious topics. Avoid informal contexts like casual conversations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Give up
Sacrifice

اکثر پوچھے گئے سوالات: Give up بمقابلہ Sacrifice

Give up اور Sacrifice میں کیا فرق ہے؟

Give up: to stop trying Sacrifice: to give up something for a purpose or someone else's benefit

کون سا زیادہ عام ہے: Give up اور Sacrifice؟

روزمرہ انگریزی میں Give up سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Give up: After hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead. Sacrifice: The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality.

کیا میں Give up اور Sacrifice کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Give up اور Sacrifice ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے