Explain बनाम Say why
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Explain
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
Say why
10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Explain
| Explain | Say why | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ɪkˈspleɪn/","/ɪkˈspleɪnz/","/ɪkˈspleɪnd/","/ɪkˈspleɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspleɪn/","/ɪkˈspleɪnz/","/ɪkˈspleɪnd/","/ɪkˈspleɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪ waɪ//🇺🇸 //seɪ waɪ// |
| अर्थ | किसी चीज़ को स्पष्ट या समझने में आसान बनाना।To make something clear or easy to understand. | किसी चीज़ का कारण समझाना।To explain the reason for something. |
| उदाहरण | Can you explain how this machine works? | Can you say why you made that decision? |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | in detail, fully, adequately, be able to, be unable to, can, about, to, explain everything, go a long way, some way, etc. towards/toward explaining something, in detail, fully, adequately, be able to, be unable to, can, about, to, explain everything, go a long way, some way, etc. towards/toward explaining something | say why you believe, say why it matters, say why you disagree, say why you think so |
| विलोम | confuse, obscure, complicate | - |
| आम गलतियाँ | Using 'explain' without an object, e.g., 'I will explain' instead of 'I will explain the concept.', Confusing 'explain' with 'describe' – 'explain' is about making something clear, while 'describe' is about detailing., Misusing the tense, e.g., saying 'I explained' when referring to a future action. | Confusing with 'tell why'; 'say' is used for direct speech., Using 'saying why' instead of 'say why'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | जब आप किसी चीज़ को स्पष्ट करना चाहते हैं या उसे समझने में आसान बनाना चाहते हैं तो 'explain' का प्रयोग करें। यह बोलने और लिखने दोनों में उपयुक्त है, लेकिन अत्यधिक औपचारिक संदर्भों में इसके उपयोग से बचें जहाँ अधिक तकनीकी शब्दों को प्राथमिकता दी जा सकती है।Use 'explain' when you want to clarify or make something easier to understand. It's appropriate in both speaking and writing, but avoid using it in highly formal contexts where more technical terms might be preferred. | 'Say why' का उपयोग चर्चाओं या स्पष्टीकरणों में करें। यह बहुत औपचारिक लेखन के लिए उपयुक्त नहीं है।Use 'say why' in discussions or explanations. It's not appropriate for very formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Explain बनाम Say why
Explain और Say why में क्या अंतर है?
Explain: To make something clear or easy to understand. Say why: To explain the reason for something.
कौन-सा अधिक आम है: Explain और Say why?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Explain सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Explain: Can you explain how this machine works? Say why: Can you say why you made that decision?
क्या मैं Explain और Say why को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Explain और Say why आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।