Explain vs Say why
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Explain
Top 1000 (muy común)A1verb
Say why
Más de 10 000 (menos común)
Más común: Explain
| Explain | Say why | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ɪkˈspleɪn/","/ɪkˈspleɪnz/","/ɪkˈspleɪnd/","/ɪkˈspleɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspleɪn/","/ɪkˈspleɪnz/","/ɪkˈspleɪnd/","/ɪkˈspleɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪ waɪ//🇺🇸 //seɪ waɪ// |
| Significado | Hacer algo claro o fácil de entender.To make something clear or easy to understand. | Explicar la razón de algo.To explain the reason for something. |
| Ejemplo | Can you explain how this machine works? | Can you say why you made that decision? |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | A1 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | in detail, fully, adequately, be able to, be unable to, can, about, to, explain everything, go a long way, some way, etc. towards/toward explaining something, in detail, fully, adequately, be able to, be unable to, can, about, to, explain everything, go a long way, some way, etc. towards/toward explaining something | say why you believe, say why it matters, say why you disagree, say why you think so |
| Antónimos | confuse, obscure, complicate | - |
| Errores comunes | Using 'explain' without an object, e.g., 'I will explain' instead of 'I will explain the concept.', Confusing 'explain' with 'describe' – 'explain' is about making something clear, while 'describe' is about detailing., Misusing the tense, e.g., saying 'I explained' when referring to a future action. | Confusing with 'tell why'; 'say' is used for direct speech., Using 'saying why' instead of 'say why'. |
| Notas de uso | Usa 'explicar' cuando quieras aclarar o hacer algo más fácil de entender. Es apropiado tanto en conversación como en escritura, pero evita usarlo en contextos muy formales donde se prefieran términos más técnicos.Use 'explain' when you want to clarify or make something easier to understand. It's appropriate in both speaking and writing, but avoid using it in highly formal contexts where more technical terms might be preferred. | Usa 'di por qué' en discusiones o explicaciones. No es apropiado para escritura muy formal.Use 'say why' in discussions or explanations. It's not appropriate for very formal writing. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Explain vs Say why
¿Cuál es la diferencia entre Explain y Say why?
Explain: To make something clear or easy to understand. Say why: To explain the reason for something.
¿Cuál es más común: Explain y Say why?
Explain es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Explain: Can you explain how this machine works? Say why: Can you say why you made that decision?
¿Puedo usar Explain y Say why indistintamente?
No siempre. Explain y Say why están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.