Exhibition बनाम I'll give you a demonstration

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Exhibition

शीर्ष 3000 (आम)B1noun

I'll give you a demonstration

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: I'll give you a demonstration
 ExhibitionI'll give you a demonstration
उच्चारण🇬🇧 /["/ˌeksɪˈbɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌeksɪˈbɪʃn/"]/🇬🇧 //aɪl ɡɪv juː ə ˌdɛmənˈstreɪʃən//🇺🇸 //aɪl ɡɪv ju ə ˌdɛmənˈstreɪʃən//
अर्थएक सार्वजनिक प्रदर्शन जहाँ कला या उत्पादों जैसी चीज़ें प्रदर्शित की जाती हैं।A public show where things like art or products are displayed.I will show you how to do something.
उदाहरणThe art exhibition showcased several contemporary artists.Let me give you a demonstration of how this machine works.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB1-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगbig, large, small, have, hold, host, open, close, end, area, centre/​center, floor, on exhibition, exhibition of, exhibition ongive a demonstration, provide a demonstration, offer a demonstration
विलोमconcealment, secretI'll give you a concealment, I'll give you a suppression, I'll give you a hide, I'll give you a cover-up
आम गलतियाँConfusing 'exhibition' with 'exhibit' when they have different grammatical uses., Using 'exhibition' in non-public contexts where 'show' or 'display' might be more suitable., Omitting necessary articles (e.g., 'the exhibition') before 'exhibition'.Confuse with 'demonstrate' as a verb., Omit 'a' before 'demonstration'., Use incorrect tenses (e.g., say 'I will gave you').
प्रयोग संबंधी नोटकला, व्यापार शो या सार्वजनिक प्रदर्शनों से संबंधित संदर्भों में 'प्रदर्शनी' का प्रयोग करें। यह आकस्मिक और औपचारिक दोनों चर्चाओं में उपयुक्त है, लेकिन रोजमर्रा की बातचीत में तब से बचें जब सरल शब्दों से काम चल जाए।Use 'exhibition' in contexts related to art, trade shows, or public displays. It's appropriate in both casual and formal discussions, but avoid in everyday conversation when simpler words can suffice.Use this phrase when offering to show someone an example. Avoid in highly formal situations.

इसे असली क्लिप में देखें

I'll give you a demonstration

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Exhibition बनाम I'll give you a demonstration

Exhibition और I'll give you a demonstration में क्या अंतर है?

Exhibition: A public show where things like art or products are displayed. I'll give you a demonstration: I will show you how to do something.

कौन-सा अधिक आम है: Exhibition और I'll give you a demonstration?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I'll give you a demonstration सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Exhibition: The art exhibition showcased several contemporary artists. I'll give you a demonstration: Let me give you a demonstration of how this machine works.

क्या मैं Exhibition और I'll give you a demonstration को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Exhibition और I'll give you a demonstration आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ