Bother बनाम I don't want to disturb

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Bother

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1verb

I don't want to disturb

10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Bother
 BotherI don't want to disturb
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈbɒðə(r)/","/ˈbɒðəz/","/ˈbɒðəd/","/ˈbɒðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈbɑːðər/","/ˈbɑːðərz/","/ˈbɑːðərd/","/ˈbɑːðərɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ dəʊnt wɒnt tə dɪsˈtɜːb//🇺🇸 //aɪ doʊnt wɑnt tə dɪsˈtɜrb//
अर्थकिसी को परेशान या तंग करनाto trouble or annoy someoneI don't want to bother you.
उदाहरणI didn't mean to bother you while you were working.I don't want to disturb your concentration while you are studying.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरB1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगdon’t bother, bother someone, bother with, bother about, bother todisturb someone's peace, disturb a meeting, disturb the sleep, disturb the environment
विलोमignore, assist, help-
आम गलतियाँUsing 'bother' without an object, e.g., 'He bothers' instead of 'He bothers me.', Confusing 'bother' with 'disturb' which has a stronger connotation., Wrongly using 'bother' in positive contexts, like saying 'I don't want to bother you' when wanting to engage.Confused with 'distract' which implies drawing attention away rather than interrupting., Using 'disturb' in overly casual situations where 'bother' would be better.
प्रयोग संबंधी नोटरोजमर्रा की बातचीत में झुंझलाहट या चिंता व्यक्त करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है। अनौपचारिक स्थितियों में अधिक आम है और औपचारिक संदर्भों में बहुत सीधा लग सकता है।Used in everyday conversation to express annoyance or concern. More common in informal situations and may feel too blunt in formal contexts.Used when someone wishes to avoid interrupting or bothering another person. Appropriate in both casual and formal contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

Bother
I don't want to disturb

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Bother बनाम I don't want to disturb

Bother और I don't want to disturb में क्या अंतर है?

Bother: to trouble or annoy someone I don't want to disturb: I don't want to bother you.

कौन-सा अधिक आम है: Bother और I don't want to disturb?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Bother सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Bother: I didn't mean to bother you while you were working. I don't want to disturb: I don't want to disturb your concentration while you are studying.

क्या मैं Bother और I don't want to disturb को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Bother और I don't want to disturb आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ