Bother বনাম I don't want to disturb
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Bother
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1verb
I don't want to disturb
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Bother
| Bother | I don't want to disturb | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈbɒðə(r)/","/ˈbɒðəz/","/ˈbɒðəd/","/ˈbɒðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈbɑːðər/","/ˈbɑːðərz/","/ˈbɑːðərd/","/ˈbɑːðərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ dəʊnt wɒnt tə dɪsˈtɜːb//🇺🇸 //aɪ doʊnt wɑnt tə dɪsˈtɜrb// |
| অর্থ | কাউকে বিরক্ত বা কষ্ট দেওয়াto trouble or annoy someone | I don't want to bother you. |
| উদাহরণ | I didn't mean to bother you while you were working. | I don't want to disturb your concentration while you are studying. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | don’t bother, bother someone, bother with, bother about, bother to | disturb someone's peace, disturb a meeting, disturb the sleep, disturb the environment |
| বিপরীত | ignore, assist, help | - |
| সাধারণ ভুল | Using 'bother' without an object, e.g., 'He bothers' instead of 'He bothers me.', Confusing 'bother' with 'disturb' which has a stronger connotation., Wrongly using 'bother' in positive contexts, like saying 'I don't want to bother you' when wanting to engage. | Confused with 'distract' which implies drawing attention away rather than interrupting., Using 'disturb' in overly casual situations where 'bother' would be better. |
| ব্যবহারের নোট | বিরক্তি বা উদ্বেগ প্রকাশ করার জন্য দৈনন্দিন কথোপকথনে ব্যবহৃত হয়। অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে বেশি প্রচলিত এবং আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে খুব বেশি সরাসরি মনে হতে পারে।Used in everyday conversation to express annoyance or concern. More common in informal situations and may feel too blunt in formal contexts. | Used when someone wishes to avoid interrupting or bothering another person. Appropriate in both casual and formal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Bother বনাম I don't want to disturb
Bother এবং I don't want to disturb-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Bother: to trouble or annoy someone I don't want to disturb: I don't want to bother you.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Bother এবং I don't want to disturb?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Bother সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Bother: I didn't mean to bother you while you were working. I don't want to disturb: I don't want to disturb your concentration while you are studying.
আমি কি Bother এবং I don't want to disturb বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Bother এবং I don't want to disturb সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।