That's all vs That's it that's all you got
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
That's all
That's it that's all you got
| That's all | That's it that's all you got | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ðæts ɔːl//🇺🇸 //ðæts ɔl// | 🇬🇧 //ðæts ɪt ðæts ɔːl jʊ ɡɒt//🇺🇸 //ðæts ɪt ðæts ɔl jʊ ɡɑt// |
| Sens | C'est tout ce qu'il y a.That's everything. | This means you have given everything or finished what you have. |
| Exemple | And that's all I have to say about the project. | After seeing your work, I thought, 'That's it that's all you got?' |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Collocations | that's all for now, that's all folks, that's all there is | that's all you have, that's everything for now, that's it for today |
| Erreurs fréquentes | Using it in overly formal contexts., Not using it to close a conversation., Confusing it with 'that's it' in context. | Using in formal situations, where a more polite phrase is needed., Not understanding it implies a limit to the response or effort., Saying it too seriously when it’s meant humorously. |
| Notes d'usage | Utilise ça dans des conversations informelles pour signaler la fin d'une discussion ou d'une liste. Évite de l'utiliser dans des écrits formels.Use in informal conversations to signal the end of a discussion or list. Avoid in formal writing. | Used to express disappointment or finality in a casual context, often when discussing efforts or contributions. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : That's all vs That's it that's all you got
Quelle est la différence entre That's all et That's it that's all you got ?
That's all: That's everything. That's it that's all you got: This means you have given everything or finished what you have.
Lequel est le plus formel : That's all et That's it that's all you got ?
That's all est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : That's all et That's it that's all you got ?
That's all est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
That's all: And that's all I have to say about the project. That's it that's all you got: After seeing your work, I thought, 'That's it that's all you got?'
Puis-je utiliser That's all et That's it that's all you got de façon interchangeable ?
Pas toujours. That's all et That's it that's all you got sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.