Signification en français

A2verb1K

Sourire

UK/["/smaɪl/","/smaɪlz/","/smaɪld/","/ˈsmaɪlɪŋ/"]/US/["/smaɪl/","/smaɪlz/","/smaɪld/","/ˈsmaɪlɪŋ/"]/

Sens de Smile

faire apparaître un sourire sur son visage

In simple words: A happy or friendly expression made by turning up the corners of your mouth.

Une expression joyeuse ou amicale faite en retroussant les coins de sa bouche.

Smile dans une phrase

  • She always manages to smile, even on the toughest days.Elle arrive toujours à sourire, même dans les moments les plus difficiles.
  • His smile lit up the entire room.Son sourire illuminait toute la pièce.
  • I smiled when I saw the beautiful sunset.J'ai souri en voyant le magnifique coucher de soleil.
  • You should smile more often; it makes you look friendly.Tu devrais sourire plus souvent ; ça te rend plus aimable.
  • The child's smile was contagious and made everyone feel happy.Le sourire de l'enfant était contagieux et mettait tout le monde de bonne humeur.

Comment utiliser Smile

Use 'smile' in both formal and informal contexts. In formal situations, it can express politeness or friendliness. Avoid using 'smile' in contexts that require seriousness or sadness.

Utilisez 'sourire' dans des contextes formels et informels. Dans les situations formelles, cela peut exprimer la politesse ou la sympathie. Évitez d'utiliser 'sourire' dans des contextes qui exigent du sérieux ou de la tristesse.

Grammar pattern

smile + at + object

Memory hint

Think of a 'mile' traveled to bring a smile to your face.

Mots liés

Collocations with Smile

  • broadly
  • widely
  • faintly
  • try to
  • manage to
  • make somebody
  • at
  • with
  • smile down at somebody
  • smile up at somebody
  • smile from ear to ear

Synonyms for Smile

Opposites of Smile

Common mistakes with Smile

  • Using 'smile' without an object when it should be 'smile at someone.'
  • Confusing 'smile' with similar words like 'grin' which has a broader meaning.
  • Incorrectly using 'smile' as a noun in plural form ('smiles') in contexts that only need the singular.

Compare Smile with Grin, Beam, Laugh

Smile appears in

Smile dans d'autres langues

More words like Smile

Les gens recherchent aussi

  • Smile signification
  • que veut dire Smile
  • signification de Smile
  • Smile traduction
  • Smile en français
  • définition de Smile
  • comment utiliser Smile

Questions fréquentes sur Smile

Que signifie Smile?

Une expression joyeuse ou amicale faite en retroussant les coins de sa bouche.

Que signifie Smile en français ?

Une expression joyeuse ou amicale faite en retroussant les coins de sa bouche.

Quelle est la définition de Smile?

faire apparaître un sourire sur son visage

Comment utiliser Smile dans une phrase?

She always manages to smile, even on the toughest days.

Peux-tu donner un autre exemple de Smile?

His smile lit up the entire room.

Quels sont les synonymes de Smile?

Quelques alternatives courantes : grin, beam, smirk, show teeth, laugh.

Quel est le contraire de Smile?

Les sens opposés incluent frown, scowl, glower.

Quels mots vont avec Smile?

Il s'associe souvent à broadly, widely, faintly, try to, manage to, make somebody, at, with, smile down at somebody, smile up at somebody, smile from ear to ear.

Quelles sont les erreurs courantes avec Smile?

Using 'smile' without an object when it should be 'smile at someone.' Confusing 'smile' with similar words like 'grin' which has a broader meaning. Incorrectly using 'smile' as a noun in plural form ('smiles') in contexts that only need the singular.

Comment prononce-t-on Smile?

US: /["/smaɪl/","/smaɪlz/","/smaɪld/","/ˈsmaɪlɪŋ/"]/, UK: /["/smaɪl/","/smaɪlz/","/smaɪld/","/ˈsmaɪlɪŋ/"]/. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.

Quand dois-je utiliser Smile?

Utilisez 'sourire' dans des contextes formels et informels. Dans les situations formelles, cela peut exprimer la politesse ou la sympathie. Évitez d'utiliser 'sourire' dans des contextes qui exigent du sérieux ou de la tristesse.

Quel niveau CEFR a Smile?

"Smile" est au niveau A2 sur l'échelle CEFR.