Share the load vs Support

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Share the load

Top 2000 (courant)

Support

Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus courant: Support
 Share the loadSupport
Prononciation🇬🇧 //ʃɛə ðə ləʊd//🇺🇸 //ʃɛr ðə loʊd//🇬🇧 /["/səˈpɔːt/","/səˈpɔːts/","/səˈpɔːtɪd/","/səˈpɔːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səˈpɔːrt/","/səˈpɔːrts/","/səˈpɔːrtɪd/","/səˈpɔːrtɪŋ/"]/
SensHelp someone with their work or responsibilities.Donner de l'aide ou de l'assistance.To give help or assistance.
ExempleIn our project, it's important to share the load so everyone contributes equally.I want to support my friends in their endeavors.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-A2
Nature grammaticaleverb
Collocationsshare the burden, share responsibilities, share tasks, share resources, share the journeyoverwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, overwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, financially, generously, partially, help (to), through, financially, generously, partially, help (to), through, strongly, weakly, adequately, appear to, seem to, tend to, be supported by data, be supported by evidence, be well supported
Antonymes-oppose, hinder, neglect
Erreurs fréquentesUsing in inappropriate contexts, like formal settings., Confusing with 'shoulder the burden'., Not using in plural form when referring to multiple people.Confused with 'supplement', which means to add to something., Using 'support' as a noun without clarification (e.g. 'She gave support' is vague)., Mixing up 'support' and 'oppose'.
Notes d'usageCommonly used in teamwork contexts. Suitable for both spoken and written English. Avoid in formal documents.Ce mot peut être utilisé dans plein de situations, comme un soutien émotionnel, une aide financière, ou pour soutenir une cause. Ça marche aussi bien dans un contexte cool qu'un peu plus sérieux.This word can be used in many contexts like emotional support, financial help, or supporting a cause. It's appropriate in both casual and formal contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Share the load

Questions fréquentes : Share the load vs Support

Quelle est la différence entre Share the load et Support ?

Share the load: Help someone with their work or responsibilities. Support: To give help or assistance.

Lequel est le plus courant : Share the load et Support ?

Support est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Share the load: In our project, it's important to share the load so everyone contributes equally. Support: I want to support my friends in their endeavors.

Puis-je utiliser Share the load et Support de façon interchangeable ?

Pas toujours. Share the load et Support sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées