Recovery vs Remission

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Recovery

Top 1000 (très courant)B2noun

Remission

FormelTop 3000 (courant)
Le plus formel: RemissionLe plus courant: Recovery
 RecoveryRemission
Prononciation🇬🇧 /["/rɪˈkʌvəri/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkʌvəri/"]/🇬🇧 //rɪˈmɪʃ.ən//🇺🇸 //rɪˈmɪʃ.ən//
SensSe remettre en forme ou retrouver un état normal après une maladie ou une situation difficile.Getting back to a healthy or normal state after an illness or difficult situation.Une période où une maladie s'améliore ou disparaît.A period when a disease improves or disappears.
ExempleHer recovery from the surgery was faster than expected.After months of treatment, she finally achieved remission.
RegistreNeutreFormel
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 3000 (courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticalenoun
Collocationsamazing, astonishing, dramatic, achieve, make, show, depend on something, be on the way, begin, time, rate, speed, beyond recovery, in recovery, recovery from, be on the road to recovery, be on the way to recovery, hope of recovery, amazing, astonishing, dramatic, achieve, make, show, depend on something, be on the way, begin, time, rate, speed, beyond recovery, in recovery, recovery from, be on the road to recovery, be on the way to recovery, hope of recovery, amazing, astonishing, dramatic, achieve, make, show, depend on something, be on the way, begin, time, rate, speed, beyond recovery, in recovery, recovery from, be on the road to recovery, be on the way to recovery, hope of recoverycomplete remission, partial remission, long-term remission, remission of symptoms, enter remission
Antonymesdecline, deterioration, setback-
Erreurs fréquentesConfusing with 'recover,' which is a verb., Using 'recovery' when 'recovering' is needed., Mispronouncing as 're-cov-ery' instead of 're-cuh-vuh-ree'.Confused with 'remit', which means to send money., Used incorrectly to suggest permanent recovery., Omitting context; needs to be clear if discussing health.
Notes d'usageUtilisé dans des contextes aussi bien informels que formels. C'est courant quand on parle de santé, de sentiments ou de situations économiques. Pas typiquement utilisé dans des conversations très familières ou argotiques.Used in both casual and formal contexts. It’s common when talking about health, feelings, or economic situations. Not typically used in very casual slang conversations.Principalement utilisé dans des contextes médicaux. À éviter dans les conversations informelles. Reflète une amélioration ou une absence de symptômes.Used mainly in medical contexts. Avoid in casual conversation. Reflects improvement or absence of symptoms.

Vois-le dans de vrais extraits

Recovery
Remission

Questions fréquentes : Recovery vs Remission

Quelle est la différence entre Recovery et Remission ?

Recovery: Getting back to a healthy or normal state after an illness or difficult situation. Remission: A period when a disease improves or disappears.

Lequel est le plus formel : Recovery et Remission ?

Remission est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Recovery et Remission ?

Recovery est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Recovery: Her recovery from the surgery was faster than expected. Remission: After months of treatment, she finally achieved remission.

Puis-je utiliser Recovery et Remission de façon interchangeable ?

Pas toujours. Recovery et Remission sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées