Me too vs That goes double for me
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Me too
FamilierTop 1000 (très courant)
That goes double for me
FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Me too
| Me too | That goes double for me | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //miː tuː//🇺🇸 //miː tu// | 🇬🇧 //ðæt ɡəʊz ˈdʌb.əl fɔː miː//🇺🇸 //ðæt ɡoʊz ˈdʌb.əl fɔr mi// |
| Sens | Je ressens la même chose.I feel the same way. | Je ressens la même chose, ou ma situation est encore plus forte.I feel the same way, or my situation is even stronger. |
| Exemple | I love chocolate! Me too! | She said she can't stand the wait, and that goes double for me. |
| Registre | Familier | Familier |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Collocations | me too moment, say me too, feel me too, sign me too | that goes double, goes double for everyone, goes double for us, that goes double for him, that goes double when applied |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'me neither' - 'me too' is for agreement, 'me neither' is for disagreement., Using in inappropriate contexts, like formal speeches., Assuming it's appropriate for all situations - it's generally informal. | Used in formal discussions., Confused with 'the same goes for me'., Misused in serious contexts. |
| Notes d'usage | Principalement utilisé dans les conversations informelles pour exprimer un accord ou des sentiments partagés. À éviter dans les contextes formels.Used primarily in casual conversations to express agreement or shared feelings. Avoid in formal settings. | Utilisez cette expression pour montrer un accord fort, souvent utilisée dans des conversations informelles entre amis. À éviter dans un cadre formel.Use this phrase to show strong agreement, often used in casual conversations with friends. Avoid in formal settings. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Me too vs That goes double for me
Quelle est la différence entre Me too et That goes double for me ?
Me too: I feel the same way. That goes double for me: I feel the same way, or my situation is even stronger.
Lequel est le plus courant : Me too et That goes double for me ?
Me too est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Me too: I love chocolate! Me too! That goes double for me: She said she can't stand the wait, and that goes double for me.
Puis-je utiliser Me too et That goes double for me de façon interchangeable ?
Pas toujours. Me too et That goes double for me sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.