Look at that vs Notice
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Look at that
Top 2000 (courant)
Notice
Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus courant: Notice
| Look at that | Notice | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //lʊk æt ðæt//🇺🇸 //lʊk æt ðæt// | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/ |
| Sens | Vois ce truc.See that thing. | voir ou faire attention à quelque choseto see or pay attention to something |
| Exemple | Wow, **look at that** beautiful painting! | I didn't notice the time passing while I was reading. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | A2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | look at that view, look at that picture, look at that problem | not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed |
| Antonymes | ignore that, overlook that, disregard that | ignore, overlook |
| Erreurs fréquentes | Saying 'look at that' when it's not necessary to draw attention., Using it in overly formal situations., Confusing it with similar phrases like 'check this out' which is more informal. | 'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events. |
| Notes d'usage | Utilisé pour attirer l'attention sur quelque chose. Convient aux conversations décontractées ou lorsque vous signalez quelque chose d'intéressant.Used to draw attention to something. Suitable in casual conversations or when pointing out something interesting. | Utilisez 'notice' lorsque vous prenez conscience de quelque chose. C'est approprié dans les contextes parlés et écrits, mais les contextes plus formels pourraient utiliser 'observer' à la place.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Look at that vs Notice
Quelle est la différence entre Look at that et Notice ?
Look at that: See that thing. Notice: to see or pay attention to something
Lequel est le plus courant : Look at that et Notice ?
Notice est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Look at that: Wow, **look at that** beautiful painting! Notice: I didn't notice the time passing while I was reading.
Puis-je utiliser Look at that et Notice de façon interchangeable ?
Pas toujours. Look at that et Notice sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.