Liability vs Responsibility

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Liability

FormelTop 5000 (assez courant)

Responsibility

Top 1000 (très courant)B1noun
Le plus formel: LiabilityLe plus courant: Responsibility
 LiabilityResponsibility
Prononciation🇬🇧 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇺🇸 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇬🇧 /["/rɪˌspɒnsəˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/rɪˌspɑːnsəˈbɪləti/"]/
SensA legal responsibility for something.Being in charge of something you must take care of.
ExempleThe company accepted full liability for the damages caused by the accident.Taking care of your pet is a big responsibility.
RegistreFormelNeutre
FréquenceTop 5000 (assez courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-B1
Nature grammaticalenoun
Collocationsfinancial liability, assume liability, limit liability, personal liability, liability insurancecomplete, full, total, have, accept, acknowledge, fall on somebody, fall to somebody, lie with somebody, responsibility for, responsibility towards/​toward, the age of criminal responsibility, the burden of responsibility, do something on your own responsibility, complete, full, total, have, accept, acknowledge, fall on somebody, fall to somebody, lie with somebody, responsibility for, responsibility towards/​toward, the age of criminal responsibility, the burden of responsibility, do something on your own responsibility, heavy, major, onerous, have, carry out, discharge, responsibility for, responsibility to, responsibility towards/​toward, duties and responsibilities, rights and responsibilities
Antonymes-irresponsibility, neglect, carelessness
Erreurs fréquentesConfused with 'ability' - liability refers to responsibility, not capability., Using 'liability' in non-financial contexts incorrectly., Mixing up 'liability' with 'insurance' - they are not synonymous.Saying 'responsibility to' instead of 'responsibility for'., Confusing 'responsibility' with 'responsible'., Using it in singular form incorrectly in plural contexts.
Notes d'usageUsed in legal and financial contexts to describe responsibility for debts or damages. Avoid in casual conversations.Use in situations where someone has duties or obligations. It fits well in both personal and professional contexts. Avoid using it in very casual conversations.

Questions fréquentes : Liability vs Responsibility

Quelle est la différence entre Liability et Responsibility ?

Liability: A legal responsibility for something. Responsibility: Being in charge of something you must take care of.

Lequel est le plus formel : Liability et Responsibility ?

Liability est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Liability et Responsibility ?

Responsibility est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Liability: The company accepted full liability for the damages caused by the accident. Responsibility: Taking care of your pet is a big responsibility.

Puis-je utiliser Liability et Responsibility de façon interchangeable ?

Pas toujours. Liability et Responsibility sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées