In the meantime vs Simultaneously

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

In the meantime

Top 2000 (courant)

Simultaneously

Top 2000 (courant)C1adverb
 In the meantimeSimultaneously
Prononciation🇬🇧 //ɪn ðə ˈmiːnˌtaɪm//🇺🇸 //ɪn ðə ˈmiːnˌtaɪm//🇬🇧 /["/ˌsɪmlˈteɪniəsli/"]/🇺🇸 /["/ˌsaɪmlˈteɪniəsli/"]/
SensPendant une période de temps où quelque chose se passe.During a period of time when something is happening.En même temps que quelque chose d'autre.At the same time as something else.
ExempleI'll prepare dinner; in the meantime, could you set the table?The game will be broadcast simultaneously on TV and radio.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-C1
Nature grammaticaleadverb
Collocationsin the meantime, stay busy in the meantime, in the meantime activitieshappen simultaneously, simultaneously occur, perform simultaneously
Antonymes-sequentially, consecutively, successively
Erreurs fréquentesUsing it inappropriately in formal writing without context., Confusing it with 'meanwhile', which has a similar but slightly different nuance., Using it at the beginning of a sentence without a clear time reference.Using it incorrectly to mean 'separately'., Confusing it with 'simultaneous' which is an adjective., Misplacing it in a sentence which can alter the meaning.
Notes d'usageUtilisé pour faire référence à une période de temps entre deux événements. Courant dans les conversations orales et écrites. Approprié dans les conversations décontractées et les contextes formels.Used to refer to a period of time between two events. Common in both spoken and written English. Appropriate in casual conversations and formal contexts.Utilise 'simultanément' pour décrire deux actions ou plus qui se produisent en même temps. Ça marche bien à l'oral comme à l'écrit, mais ça peut sonner un peu trop formel dans une conversation décontractée.Use 'simultaneously' to describe two or more actions happening at the same time. It works well in both spoken and written contexts but may sound overly formal in casual conversation.

Vois-le dans de vrais extraits

In the meantime
Simultaneously

Questions fréquentes : In the meantime vs Simultaneously

Quelle est la différence entre In the meantime et Simultaneously ?

In the meantime: During a period of time when something is happening. Simultaneously: At the same time as something else.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

In the meantime: I'll prepare dinner; in the meantime, could you set the table? Simultaneously: The game will be broadcast simultaneously on TV and radio.

Puis-je utiliser In the meantime et Simultaneously de façon interchangeable ?

Pas toujours. In the meantime et Simultaneously sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées