Hunt them down vs Pursue
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Hunt them down
FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Pursue
Top 2000 (courant)B2verb
Le plus formel: PursueLe plus courant: Pursue
| Hunt them down | Pursue | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //hʌnt ðɛm daʊn//🇺🇸 //hʌnt ðɛm daʊn// | 🇬🇧 //pəˈsjuː//🇺🇸 //pərˈsuː// |
| Sens | to chase or find someone or something | Chasser ou essayer d'atteindre quelque chose.To chase or try to achieve something. |
| Exemple | The hunter decided to hunt them down after they escaped. | He decided to pursue a career in medicine. |
| Registre | Familier | Neutre |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | B2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | hunt someone down, hunt someone to the ends of the earth, hunt them down relentlessly | pursue a goal, pursue a career, pursue an opportunity |
| Antonymes | let go, release, abandon | abandon, give up, discontinue |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'search for' which is less aggressive., 'Hunt them down' is often misused when not talking about pursuing someone. | Confused with 'follow' – 'pursue' implies a more active effort., Using 'pursue' with inanimate objects, instead of actions or goals. |
| Notes d'usage | Use in casual conversations, often in contexts like games or crime stories. Avoid in formal writing. | Utilisez 'poursuivre' dans des contextes neutres ou formels, comme pour des objectifs académiques ou professionnels. Évitez dans les conversations décontractées.Use 'pursue' in neutral or formal contexts, such as academic or professional goals. Avoid in casual conversation. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Hunt them down vs Pursue
Quelle est la différence entre Hunt them down et Pursue ?
Hunt them down: to chase or find someone or something Pursue: To chase or try to achieve something.
Lequel est le plus formel : Hunt them down et Pursue ?
Pursue est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Hunt them down et Pursue ?
Pursue est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Hunt them down: The hunter decided to hunt them down after they escaped. Pursue: He decided to pursue a career in medicine.
Puis-je utiliser Hunt them down et Pursue de façon interchangeable ?
Pas toujours. Hunt them down et Pursue sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.