Hang on vs Hold on vs Linger vs Pause
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Hang on
Hold on
Linger
Pause
| Hang on | Hold on | Linger | Pause | |
|---|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //hæŋ ɒn//🇺🇸 //hæŋ ɔn// | 🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn// | 🇬🇧 //ˈlɪŋɡə//🇺🇸 //ˈlɪŋɡər// | 🇬🇧 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/ |
| Sens | Wait for a moment. | Wait a moment | To stay in a place longer than necessary. | To stop for a short time. |
| Exemple | Can you hang on for a minute? | Please hold on while I check the information. | She decided to linger at the café, enjoying her coffee. | Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 5000 (assez courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | - | C1 | B2 |
| Nature grammaticale | verb | verb | ||
| Collocations | hang on a moment, hang on tight, hang on the line | hold on a second, hold on tight, hold on the line | linger for a moment, linger over, linger in the air, linger on | briefly, (for) a moment, momentarily, pause for breath, pause for thought, pause only long enough to do something |
| Antonymes | - | rush, hurry, advance | rush, hurry, leave | continue, proceed |
| Erreurs fréquentes | Using 'hang up' instead of 'hang on' for waiting., Confusing with 'hold on' — both mean similar things, but 'hold on' can sound more urgent. | Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phrase | Confused with 'linger' as only positive; it can also imply annoyance., Using it without an object, e.g., 'linger' should be 'linger around'., Mispronouncing it as 'ling-ger'; correct is 'lin-ger'. | Confusing 'pause' with 'cause' in pronunciation., Using 'paws' (like animal feet) instead of 'pause'., Incorrectly using 'pausing' as a noun instead of a verb. |
| Notes d'usage | Used informally to ask someone to wait. It’s best in casual conversations but may sound unprofessional in formal settings. | Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing. | Use 'linger' when someone stays too long, often in a sentimental or affectionate way. It can be negative in professional contexts. | Used in both spoken and written language; appropriate in casual and formal settings. Avoid in very formal speeches where a more structured term may be needed. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Hang on vs Hold on vs Linger vs Pause
Quelle est la différence entre Hang on, Hold on, Linger et Pause ?
Hang on: Wait for a moment. Hold on: Wait a moment Linger: To stay in a place longer than necessary. Pause: To stop for a short time.
Lequel est le plus courant : Hang on, Hold on, Linger et Pause ?
Pause est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Lequel est le plus avancé : Hang on, Hold on, Linger et Pause ?
Linger est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Hang on: Can you hang on for a minute? Hold on: Please hold on while I check the information. Linger: She decided to linger at the café, enjoying her coffee. Pause: Anita paused for a moment, then said: ‘All right’.
Puis-je utiliser Hang on, Hold on, Linger et Pause de façon interchangeable ?
Pas toujours. Hang on, Hold on, Linger et Pause sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.