Fulfill vs Realize
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Fulfill
Top 2000 (courant)B1
Realize
Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus courant: Realize
| Fulfill | Realize | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //fʊlˈfɪl//🇺🇸 //fʊlˈfɪl// | 🇬🇧 /["/ˈriːəlaɪz//ˈrɪəlaɪz/","/ˈriːəlaɪzɪz//ˈrɪəlaɪzɪz/","/ˈriːəlaɪzd//ˈrɪəlaɪzd/","/ˈriːəlaɪzɪŋ//ˈrɪəlaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈriːəlaɪz/","/ˈriːəlaɪzɪz/","/ˈriːəlaɪzd/","/ˈriːəlaɪzɪŋ/"]/ |
| Sens | To do what is required or promised. | To understand something clearly. |
| Exemple | She worked hard to fulfill her dreams. | I didn't realize how important that meeting was until it was too late. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | B1 | A2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | fulfill a dream, fulfill a promise, fulfill a requirement, fulfill one's duties | fully, dimly, suddenly, begin to, come to, make somebody, with, without realizing (something) |
| Antonymes | neglect, disappoint, fail | ignore, overlook, miss |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'fill' — remember they mean different things., Using it without an object is incorrect; you always need to say what you fulfill., Often misspelled as 'fulfil' without the second 'l' in American English. | Confusing 'realize' with 'realised' in British English., Using 'realize' without an object (e.g. 'I realized that' is correct)., Mixing up 'realize' with 'recognize'; they have different meanings. |
| Notes d'usage | Used in formal and everyday contexts. It's appropriate when discussing commitments, expectations, or requirements. | Use 'realize' when you come to a new understanding or awareness of something. It's neutral and suitable for both spoken and written contexts. Avoid using it in very formal writing where 'become aware of' might be preferred. |
Questions fréquentes : Fulfill vs Realize
Quelle est la différence entre Fulfill et Realize ?
Fulfill: To do what is required or promised. Realize: To understand something clearly.
Lequel est le plus courant : Fulfill et Realize ?
Realize est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Lequel est le plus avancé : Fulfill et Realize ?
Fulfill est le niveau le plus élevé, à B1, sur l'échelle CEFR.
Fulfill et Realize sont-ils au même niveau CEFR ?
Fulfill: B1, Realize: A2 sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Fulfill: She worked hard to fulfill her dreams. Realize: I didn't realize how important that meeting was until it was too late.
Puis-je utiliser Fulfill et Realize de façon interchangeable ?
Pas toujours. Fulfill et Realize sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.