Extend vs Reach out of that window

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Extend

Top 2000 (courant)B2verb

Reach out of that window

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Extend
 ExtendReach out of that window
Prononciation🇬🇧 /["/ɪkˈstend/","/ɪkˈstendz/","/ɪkˈstendɪd/","/ɪkˈstendɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈstend/","/ɪkˈstendz/","/ɪkˈstendɪd/","/ɪkˈstendɪŋ/"]/🇬🇧 //riːtʃ aʊt əv ðæt ˈwɪndəʊ//🇺🇸 //riːtʃ aʊt ʌv ðæt ˈwɪndoʊ//
SensTo make something longer or bigger.to extend your hand outside a window
ExempleWe need to extend the deadline for our project submission.I had to reach out of that window to grab my hat.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticaleverb
Collocationsgreatly, significantly, beyond, from, to, greatly, significantly, beyond, from, to, greatly, significantly, beyond, from, toreach out + hand, reach out + for something, reach out + to someone
Antonymesshorten, reducewithdraw from that window, pull back from that window
Erreurs fréquentesConfused with 'expand' — forgetting that 'extend' often refers to length rather than volume., Using the wrong preposition with 'extend', like 'extend to' instead of 'extend for'.Mixing up 'reach out' with 'reach in'., Forgetting to specify what or who to reach out to., Using it in overly formal contexts.
Notes d'usageUse 'extend' when talking about adding time, space, or length. Appropriate in both casual and formal contexts, but avoid using in overly informal situations.Used in everyday conversation; may not be suitable in formal writing. It implies physical action or emotional connection.

Vois-le dans de vrais extraits

Extend
Reach out of that window

Questions fréquentes : Extend vs Reach out of that window

Quelle est la différence entre Extend et Reach out of that window ?

Extend: To make something longer or bigger. Reach out of that window: to extend your hand outside a window

Lequel est le plus courant : Extend et Reach out of that window ?

Extend est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Extend: We need to extend the deadline for our project submission. Reach out of that window: I had to reach out of that window to grab my hat.

Puis-je utiliser Extend et Reach out of that window de façon interchangeable ?

Pas toujours. Extend et Reach out of that window sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées