Exactly vs That's what i'm saying
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Exactly
Top 1000 (très courant)A2adverb
That's what i'm saying
FamilierTop 2000 (courant)
Le plus formel: ExactlyLe plus courant: Exactly
| Exactly | That's what i'm saying | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ɪɡˈzæktli/"]/🇺🇸 /["/ɪɡˈzæktli/"]/ | 🇬🇧 //ðæts wɒt aɪm ˈseɪɪŋ//🇺🇸 //ðæts wɑt aɪm ˈseɪɪŋ// |
| Sens | D'une manière précise ou exacte.In a precise or accurate manner. | Pour dire que tu es d'accord avec quelqu'un ou pour insister sur un point.Agreeing with what someone said or emphasizing a point. |
| Exemple | The instructions say to follow the recipe exactly for the best results. | I think we should leave early. That's what I'm saying. |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | adverb | |
| Collocations | exactly right, exactly what, exactly the same, exactly how, know exactly | that's exactly what I'm saying, you know that's what I'm saying, so that's what I'm saying |
| Antonymes | approximately, roughly | - |
| Erreurs fréquentes | 'Exactly' is often confused with 'correctly' — they have different nuances., Learners sometimes use 'exact' instead of 'exactly' in adverbial contexts., Misplaced in sentences, such as using it at the beginning instead of near the verb. | Used in formal contexts, which can seem unprofessional., Misused with a question, confusing the message., Spelling it incorrectly, e.g., 'That’s what I'm saying.' |
| Notes d'usage | Utilisez 'exactement' pour souligner la précision ou l'exactitude. Il convient aux contextes oraux et écrits. Évitez dans les conversations trop informelles où un terme plus simple peut suffire.Use 'exactly' to emphasize precision or correctness. It's suitable for both spoken and written contexts. Avoid in overly casual conversations where a simpler term may suffice. | On utilise ça dans les conversations informelles pour montrer qu'on est d'accord ou pour appuyer ce qu'on a dit avant. C'est pas trop pour les écrits ou les discours formels.Used in casual conversations to express agreement or to stress a point previously made. It is not suitable for formal writing or speech. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Exactly vs That's what i'm saying
Quelle est la différence entre Exactly et That's what i'm saying ?
Exactly: In a precise or accurate manner. That's what i'm saying: Agreeing with what someone said or emphasizing a point.
Lequel est le plus formel : Exactly et That's what i'm saying ?
Exactly est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Exactly et That's what i'm saying ?
Exactly est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Exactly: The instructions say to follow the recipe exactly for the best results. That's what i'm saying: I think we should leave early. That's what I'm saying.
Puis-je utiliser Exactly et That's what i'm saying de façon interchangeable ?
Pas toujours. Exactly et That's what i'm saying sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.