Enlarge vs Expand vs Increase vs Magnify
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Enlarge
Expand
Increase
Magnify
| Enlarge | Expand | Increase | Magnify | |
|---|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɪnˈlɑːdʒ//🇺🇸 //ɛnˈlɑrdʒ// | 🇬🇧 //ɪkˈspænd//🇺🇸 //ɪkˈspænd// | 🇬🇧 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈmæɡnɪfaɪ//🇺🇸 //ˈmæɡnɪfaɪ// |
| Sens | Rendre quelque chose plus grand.To make something bigger. | rendre quelque chose plus grand ou plus importantto make something bigger or more in amount | Rendre quelque chose plus grand en quantité ou en taille.To make something larger in amount or size. | Faire paraître quelque chose plus gros ou plus fort.To make something look bigger or stronger. |
| Exemple | The scientist wanted to enlarge the sample for better analysis. | The company plans to expand its operations into new markets. | We need to increase our budget for the project. | The microscope can **magnify** cellular structures up to 1000 times. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | - | B1 | A2 | C1 |
| Nature grammaticale | verb | verb | verb | |
| Collocations | enlarge an image, enlarge a space, enlarge a photograph, enlarge a product, enlarge one's understanding | expand a business, expand horizons, expand your mind, expand on an idea, expand the service | considerably, dramatically, drastically, be expected to, be likely to, by, from, in | magnify glass, magnify effects, magnify details |
| Antonymes | shrink, decrease, diminish | shrink, contract, reduce | decrease, reduce, diminish | diminish, reduce, shrink |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'expand'; 'enlarge' is specific to size., Using 'enlarge' without an object, which is often incorrect. | Confusing 'expand' with 'extend', which refers to prolonging something rather than making it larger., Using 'expand' without an object (e.g., 'expand' instead of 'expand it')., Incorrectly using 'expand' in situations where 'grow' or 'increase' is more appropriate. | Using 'increases' as a noun instead of a verb., Confusing 'increase' with 'decrease' which has the opposite meaning., Incorrectly forming the past tense as 'increased' when it should be 'increased' without a change. | Confusing with 'intensify' – magnify refers to size, not strength., Using it without an object – 'magnify' requires something to be magnified. |
| Notes d'usage | Utiliser dans des contextes formels et informels. Courant dans les discussions sur les images, les espaces ou les objets physiques. Éviter dans le langage courant si des mots plus simples comme 'rendre plus grand' sont disponibles.Use in both formal and informal contexts. Common in discussions about images, spaces, or physical objects. Avoid in casual speech if simpler words like 'make bigger' are available. | Utilisez 'élargir', 'développer' ou 'étendre' pour augmenter la taille, le nombre ou la portée. C'est approprié dans des contextes académiques ou formels, mais peut aussi être utilisé de manière informelle. Évitez de l'utiliser dans des contextes où le sens est un état stable plutôt qu'un changement.Use 'expand' for increasing size, numbers, or range. It's appropriate in academic or formal contexts but can also be used informally. Avoid using it in contexts where the meaning is of a steady state rather than change. | Utilisez 'increase' dans des contextes impliquant la croissance, l'amélioration ou l'enrichissement. Il convient aussi bien à l'anglais parlé qu'à l'écrit, mais évitez-le dans les conversations trop informelles où des mots plus simples comme 'go up' pourraient être préférés.Use 'increase' in contexts involving growth, improvement, or enhancement. It is appropriate for both spoken and written English, but avoid in overly casual conversations where simpler words like 'go up' might be preferred. | Utilisé dans des contextes scientifiques ou pour discuter des détails. Pas typiquement utilisé dans les conversations informelles.Used in scientific contexts or when discussing details. Not typically used in casual conversations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Enlarge vs Expand vs Increase vs Magnify
Quelle est la différence entre Enlarge, Expand, Increase et Magnify ?
Enlarge: To make something bigger. Expand: to make something bigger or more in amount Increase: To make something larger in amount or size. Magnify: To make something look bigger or stronger.
Lequel est le plus courant : Enlarge, Expand, Increase et Magnify ?
Increase est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Lequel est le plus avancé : Enlarge, Expand, Increase et Magnify ?
Magnify est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Enlarge: The scientist wanted to enlarge the sample for better analysis. Expand: The company plans to expand its operations into new markets. Increase: We need to increase our budget for the project. Magnify: The microscope can **magnify** cellular structures up to 1000 times.
Puis-je utiliser Enlarge, Expand, Increase et Magnify de façon interchangeable ?
Pas toujours. Enlarge, Expand, Increase et Magnify sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.