Cut it out vs Quit it vs Stop bothering me vs Stop it
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Cut it out
Quit it
Stop bothering me
Stop it
| Cut it out | Quit it | Stop bothering me | Stop it | |
|---|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt// | 🇬🇧 //kwɪt ɪt//🇺🇸 //kwɪt ɪt// | 🇬🇧 //stɒp ˈbɒðərɪŋ miː//🇺🇸 //stɑp ˈbɑðərɪŋ mi// | 🇬🇧 //stɒp ɪt//🇺🇸 //stɑp ɪt// |
| Sens | Stop doing something annoying or unwanted. | Stop doing something annoying. | Leave me alone; don’t annoy me. | Dire à quelqu'un d'arrêter ce qu'il fait.To tell someone to cease their actions. |
| Exemple | You're making me laugh too much, cut it out! | Please, quit it. You're being too loud! | She shouted, 'Stop bothering me!' when her brother wouldn't stop interrupting her study session. | If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!' |
| Registre | Familier | Familier | Familier | Familier |
| Fréquence | Top 5000 (assez courant) | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Collocations | cut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it out | just quit it, quit it now, don't quit it | stop bothering me, please stop bothering me, constantly stop bothering me | just stop it, please stop it, stop it right now |
| Erreurs fréquentes | Using it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting. | 'Quit it' should not be used in formal requests., Confused with 'stop it' which may sound more gentle., Using 'quit it' when asking for a favor. | Confusing with 'stop bothering John and me' - remember the order., Using the phrase in formal settings - it's too informal., Mistaking 'bothering' for 'bother' in structure - remember to use the gerund. | Using in formal discussions or settings., Mispronouncing as 'stopped it' in context., Confusing with similar phrases like 'cut it out'. |
| Notes d'usage | Used in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings. | Use 'quit it' in casual situations among friends or when annoyed. It's not suitable for formal contexts. | Use this phrase when someone is persistently annoying you. It's informal and may sound rude, so be cautious in formal situations. | Utilisé dans des contextes informels pour commander à quelqu'un d'arrêter un comportement. À éviter dans les situations formelles.Used in casual contexts to command someone to halt a behavior. Avoid in formal situations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Cut it out vs Quit it vs Stop bothering me vs Stop it
Quelle est la différence entre Cut it out, Quit it, Stop bothering me et Stop it ?
Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Quit it: Stop doing something annoying. Stop bothering me: Leave me alone; don’t annoy me. Stop it: To tell someone to cease their actions.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Quit it: Please, quit it. You're being too loud! Stop bothering me: She shouted, 'Stop bothering me!' when her brother wouldn't stop interrupting her study session. Stop it: If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'
Puis-je utiliser Cut it out, Quit it, Stop bothering me et Stop it de façon interchangeable ?
Pas toujours. Cut it out, Quit it, Stop bothering me et Stop it sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.