Cut it out vs Quit it vs Stop bothering me vs Stop it

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Cut it out

InformalTop 5000 (bastante común)

Quit it

InformalTop 2000 (común)

Stop bothering me

InformalTop 1000 (muy común)

Stop it

InformalTop 1000 (muy común)
 Cut it outQuit itStop bothering meStop it
Pronunciación🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt//🇬🇧 //kwɪt ɪt//🇺🇸 //kwɪt ɪt//🇬🇧 //stɒp ˈbɒðərɪŋ miː//🇺🇸 //stɑp ˈbɑðərɪŋ mi//🇬🇧 //stɒp ɪt//🇺🇸 //stɑp ɪt//
SignificadoStop doing something annoying or unwanted.Stop doing something annoying.Leave me alone; don’t annoy me.Decirle a alguien que deje de hacer lo que está haciendo.To tell someone to cease their actions.
EjemploYou're making me laugh too much, cut it out!Please, quit it. You're being too loud!She shouted, 'Stop bothering me!' when her brother wouldn't stop interrupting her study session.If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'
RegistroInformalInformalInformalInformal
Qué tan comúnTop 5000 (bastante común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Colocacionescut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it outjust quit it, quit it now, don't quit itstop bothering me, please stop bothering me, constantly stop bothering mejust stop it, please stop it, stop it right now
Errores comunesUsing it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting.'Quit it' should not be used in formal requests., Confused with 'stop it' which may sound more gentle., Using 'quit it' when asking for a favor.Confusing with 'stop bothering John and me' - remember the order., Using the phrase in formal settings - it's too informal., Mistaking 'bothering' for 'bother' in structure - remember to use the gerund.Using in formal discussions or settings., Mispronouncing as 'stopped it' in context., Confusing with similar phrases like 'cut it out'.
Notas de usoUsed in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings.Use 'quit it' in casual situations among friends or when annoyed. It's not suitable for formal contexts.Use this phrase when someone is persistently annoying you. It's informal and may sound rude, so be cautious in formal situations.Se usa en contextos informales para mandar a alguien a que pare un comportamiento. Evitar en situaciones formales.Used in casual contexts to command someone to halt a behavior. Avoid in formal situations.

Míralo en clips reales

Cut it out
Quit it
Stop bothering me
Stop it

Preguntas frecuentes: Cut it out vs Quit it vs Stop bothering me vs Stop it

¿Cuál es la diferencia entre Cut it out, Quit it, Stop bothering me y Stop it?

Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Quit it: Stop doing something annoying. Stop bothering me: Leave me alone; don’t annoy me. Stop it: To tell someone to cease their actions.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Quit it: Please, quit it. You're being too loud! Stop bothering me: She shouted, 'Stop bothering me!' when her brother wouldn't stop interrupting her study session. Stop it: If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'

¿Puedo usar Cut it out, Quit it, Stop bothering me y Stop it indistintamente?

No siempre. Cut it out, Quit it, Stop bothering me y Stop it están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas