Convinced vs Talked me out of it
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Convinced
Top 2000 (courant)B2adjective
Talked me out of it
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Convinced
| Convinced | Talked me out of it | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/kənˈvɪnst/"]/🇺🇸 /["/kənˈvɪnst/"]/ | 🇬🇧 //tɔːkt miː aʊt əv ɪt//🇺🇸 //tɔkt mi aʊt əv ɪt// |
| Sens | Croire fermement que quelque chose est vrai ou correct.To believe strongly that something is true or correct. | Convaincre quelqu'un de ne pas faire quelque chose.To convince someone not to do something. |
| Exemple | She was convinced that she could win the competition. | She really wanted to quit her job, but her friend talked her out of it. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | appear, be, feel, absolutely, completely, fully, of | talked someone out of, talked me out of, talked her out of, talked him out of, talked them out of |
| Antonymes | unconvinced, doubtful, skeptical | - |
| Erreurs fréquentes | Using 'convince' instead of 'convinced' as an adjective., Confusing 'convinced' with 'persuaded' when only one person believes., Omitting the object when using 'convinced'. | Confused with 'talked about' which means discussing something., Using 'talk' instead of 'talked' in past contexts., Forgetting to include 'me' when addressing someone directly. |
| Notes d'usage | Utilisez 'convaincu' dans des contextes formels et informels. Il est souvent suivi de 'que' pour exprimer ce que quelqu'un croit ('convaincu que...'). Évitez de l'utiliser dans des contextes trop décontractés où l'argot est préféré.Use 'convinced' in both formal and informal contexts. It's often followed by 'that' when expressing what someone believes ('convinced that...'). Avoid using in overly casual contexts where slang is preferred. | À utiliser dans les situations où quelqu'un persuade une autre personne d'abandonner un plan ou une idée. À éviter dans des contextes très formels.Use in situations where someone persuades another person to abandon a plan or idea. Avoid in very formal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Convinced vs Talked me out of it
Quelle est la différence entre Convinced et Talked me out of it ?
Convinced: To believe strongly that something is true or correct. Talked me out of it: To convince someone not to do something.
Lequel est le plus courant : Convinced et Talked me out of it ?
Convinced est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Convinced: She was convinced that she could win the competition. Talked me out of it: She really wanted to quit her job, but her friend talked her out of it.
Puis-je utiliser Convinced et Talked me out of it de façon interchangeable ?
Pas toujours. Convinced et Talked me out of it sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.