Convinced vs Talked me out of it
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Convinced
Top 2.000 (häufig)B2adjective
Talked me out of it
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Convinced
| Convinced | Talked me out of it | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/kənˈvɪnst/"]/🇺🇸 /["/kənˈvɪnst/"]/ | 🇬🇧 //tɔːkt miː aʊt əv ɪt//🇺🇸 //tɔkt mi aʊt əv ɪt// |
| Bedeutung | Fest davon überzeugt sein, dass etwas wahr oder richtig ist.To believe strongly that something is true or correct. | Jemanden überzeugen, etwas nicht zu tun.To convince someone not to do something. |
| Beispiel | She was convinced that she could win the competition. | She really wanted to quit her job, but her friend talked her out of it. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | appear, be, feel, absolutely, completely, fully, of | talked someone out of, talked me out of, talked her out of, talked him out of, talked them out of |
| Antonyme | unconvinced, doubtful, skeptical | - |
| Häufige Fehler | Using 'convince' instead of 'convinced' as an adjective., Confusing 'convinced' with 'persuaded' when only one person believes., Omitting the object when using 'convinced'. | Confused with 'talked about' which means discussing something., Using 'talk' instead of 'talked' in past contexts., Forgetting to include 'me' when addressing someone directly. |
| Hinweise zur Verwendung | 'Überzeugt' kann sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet werden. Oft folgt darauf 'dass', um auszudrücken, was jemand glaubt ('überzeugt davon, dass...'). Vermeiden Sie die Verwendung in übermäßig lockeren Kontexten, wo Slang bevorzugt wird.Use 'convinced' in both formal and informal contexts. It's often followed by 'that' when expressing what someone believes ('convinced that...'). Avoid using in overly casual contexts where slang is preferred. | Verwende es, wenn jemand eine andere Person davon überzeugt, einen Plan oder eine Idee aufzugeben. Vermeide es in sehr formellen Kontexten.Use in situations where someone persuades another person to abandon a plan or idea. Avoid in very formal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Convinced vs Talked me out of it
Was ist der Unterschied zwischen Convinced und Talked me out of it?
Convinced: To believe strongly that something is true or correct. Talked me out of it: To convince someone not to do something.
Was ist häufiger: Convinced und Talked me out of it?
Convinced ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Convinced: She was convinced that she could win the competition. Talked me out of it: She really wanted to quit her job, but her friend talked her out of it.
Kann ich Convinced und Talked me out of it austauschbar verwenden?
Nicht immer. Convinced und Talked me out of it sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.