Convinced در برابر Talked me out of it

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Convinced

2000 برتر (رایج)B2adjective

Talked me out of it

بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایج‌ترین: Convinced
 ConvincedTalked me out of it
تلفظ🇬🇧 /["/kənˈvɪnst/"]/🇺🇸 /["/kənˈvɪnst/"]/🇬🇧 //tɔːkt miː aʊt əv ɪt//🇺🇸 //tɔkt mi aʊt əv ɪt//
معنااینکه به شدت باور داشته باشی چیزی درست یا صحیح است.To believe strongly that something is true or correct.کسی را قانع کردن که کاری را نکند.To convince someone not to do something.
مثالShe was convinced that she could win the competition.She really wanted to quit her job, but her friend talked her out of it.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاappear, be, feel, absolutely, completely, fully, oftalked someone out of, talked me out of, talked her out of, talked him out of, talked them out of
متضادهاunconvinced, doubtful, skeptical-
اشتباه‌های رایجUsing 'convince' instead of 'convinced' as an adjective., Confusing 'convinced' with 'persuaded' when only one person believes., Omitting the object when using 'convinced'.Confused with 'talked about' which means discussing something., Using 'talk' instead of 'talked' in past contexts., Forgetting to include 'me' when addressing someone directly.
نکته‌های کاربرداز 'متقاعد شده' هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. اغلب اوقات وقتی چیزی را که کسی باور دارد بیان می‌کنید، با 'that' می‌آید ('convinced that...'). در موقعیت‌های خیلی خودمانی که از زبان کوچه بازاری استفاده می‌شود، از آن اجتناب کنید.Use 'convinced' in both formal and informal contexts. It's often followed by 'that' when expressing what someone believes ('convinced that...'). Avoid using in overly casual contexts where slang is preferred.در موقعیت‌هایی استفاده می‌شود که کسی دیگری را قانع می‌کند که از یک برنامه یا ایده صرف‌نظر کند. در زمینه‌های خیلی رسمی استفاده نکنید.Use in situations where someone persuades another person to abandon a plan or idea. Avoid in very formal contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Talked me out of it

پرسش‌های پرتکرار: Convinced در برابر Talked me out of it

تفاوت Convinced و Talked me out of it چیست؟

Convinced: To believe strongly that something is true or correct. Talked me out of it: To convince someone not to do something.

کدام رایج‌تر است: Convinced و Talked me out of it؟

Convinced در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Convinced: She was convinced that she could win the competition. Talked me out of it: She really wanted to quit her job, but her friend talked her out of it.

آیا می‌توانم Convinced و Talked me out of it را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Convinced و Talked me out of it به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط