Career vs Field vs Occupation vs Trade vs Vocation

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Career

Top 1000 (très courant)A1noun

Field

Top 1000 (très courant)A2noun

Occupation

Top 2000 (courant)B2noun

Trade

Top 1000 (très courant)B1noun

Vocation

Top 3000 (courant)B1noun
 CareerFieldOccupationTradeVocation
Prononciation🇬🇧 /["/kəˈrɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/kəˈrɪr/"]/🇬🇧 /["/fiːld/"]/🇺🇸 /["/fiːld/"]/🇬🇧 /["/ˌɒkjuˈpeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːkjuˈpeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/treɪd/"]/🇺🇸 /["/treɪd/"]/🇬🇧 //vəʊˈkeɪʃən//🇺🇸 //voʊˈkeɪʃən//
SensLe travail ou la profession qu'une personne exerce pendant longtemps.The job or profession someone does for a long time.Une zone de terre ouverte, souvent utilisée pour cultiver des plantes ou pour que les animaux broutent.An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze.Le travail que fait quelqu'un.What job someone does.Échanger une chose contre une autre.To exchange one thing for another.Un travail ou une carrière pour lequel quelqu'un se sent particulièrement doué.A job or career that someone feels strongly suited for.
ExempleShe decided to change her career after working in finance for ten years.The children played in the field behind the school.His occupation as a teacher kept him busy throughout the school year.The trade between the two countries has increased significantly this year.She believes her vocation is to teach young children.
RegistreNeutreNeutreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)Top 3000 (courant)
Niveau CEFRA1A2B2B1B1
Nature grammaticalenounnounnounnounnoun
Collocationslong, brief, short, build, carve, carve out, last something, span something, begin, break, advancement, development, during somebody’s career, throughout somebody’s career, career in, the height of your career, the peak of your career, a change of career, chequered/​checkered, colourful/​colorful, turbulent, have, startcultivated, ploughed/​plowed, grass, work in, cultivate, work, across a/​the field, through a/​the field, (out) in a/​the field, playing, sports, football, take, on a/​the field, off the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, chosen, specialist, specialized, work in, open up, in a/​the field, outside a/​somebody’s field, field of, an expert in the field, a leader in the field, a field of research, work in, experiment, investigation, research, in the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, energy, force, electric, strength, data, display, input, create, move betweenfull-time, current, main, choose, find, follow, list somebody’s occupation as something, a range of occupations, foreign, continued, continuing, begin, end, maintain, begin, end, continue, force, during the occupation, under occupation, occupation of, land, illegal, unlawful, take up, in occupation of, ready for occupationbooming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, booming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, booming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, booming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, skilled, building, learn, carry on, exercise, by trade, a jack of all trades, the tricks of the tradefollow a vocation, sense of vocation, choose a vocation
Antonymesunemployment, idlenessbuilding, city, forestunemployment, leisurekeep, retain, holdavocation, disinterest
Erreurs fréquentesConfusing 'career' with 'job' — a job can be temporary while a career is long-term., Using 'career' as a verb — it is only a noun., Forgetting to use 'a' or 'my' before 'career' in sentences.Confusing 'field' with 'feild' - remember the spelling!, Using 'field' to describe a non-physical area like responsibility - that's more abstract., Mixing up 'field' with 'area' - make sure you understand the context.Confused with 'job' – 'occupation' is often more formal., Using 'occupation' when referring to a temporary position., Mixing up with 'hobby' – an occupation is not the same as a leisure activity.Confusing 'trade' with 'trick' when talking about exchanging items., Using 'trade' without specifying what is being exchanged., Mixing up 'trade' with 'deal' although they can be used similarly.Confused with 'vacation' as they sound similar., Using it without an article, e.g., saying 'vocation is important' instead of 'a vocation is important'.
Notes d'usageUtilisez 'carrière' pour parler de professions à long terme ou du travail d'une vie. Évitez de l'utiliser pour des emplois temporaires ou occasionnels.Use 'career' when discussing long-term professions or life's work. Avoid using it for temporary jobs or casual work.On utilise 'champ' pour décrire des zones agricoles ou des domaines d'étude. Ce n'est pas utilisé dans des conversations très informelles.Use 'field' to describe agricultural areas or areas of study. It's not used in very casual conversations.Utilisé dans des contextes formels et informels. Plus courant à l'écrit qu'à l'oral. Dans des contextes informels, on pourrait utiliser 'job' à la place.Used in both formal and casual contexts. More common in writing than speech. In informal settings, you might use 'job' instead.Utilisez 'commerce' pour l'échange de biens ou de services. À éviter dans des contextes trop informels. Plus adapté aux discussions économiques ou commerciales.Use 'trade' for exchanging goods or services. Avoid in overly informal contexts. More suitable in business or economic discussions.Généralement utilisé dans des contextes formels. Une vocation suggère souvent un engagement personnel profond ou un appel.Typically used in formal contexts. A vocation often suggests a deep personal commitment or calling.

Vois-le dans de vrais extraits

Career
Field
Occupation

Questions fréquentes : Career vs Field vs Occupation vs Trade vs Vocation

Quelle est la différence entre Career, Field, Occupation, Trade et Vocation ?

Career: The job or profession someone does for a long time. Field: An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze. Occupation: What job someone does. Trade: To exchange one thing for another. Vocation: A job or career that someone feels strongly suited for.

Lequel est le plus avancé : Career, Field, Occupation, Trade et Vocation ?

Occupation est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Career, Field, Occupation, Trade et Vocation sont-ils au même niveau CEFR ?

Career: A1, Field: A2, Occupation: B2, Trade: B1, Vocation: B1 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Career, Field, Occupation, Trade et Vocation ?

Career: noun, Field: noun, Occupation: noun, Trade: noun, Vocation: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Career: She decided to change her career after working in finance for ten years. Field: The children played in the field behind the school. Occupation: His occupation as a teacher kept him busy throughout the school year. Trade: The trade between the two countries has increased significantly this year. Vocation: She believes her vocation is to teach young children.

Puis-je utiliser Career, Field, Occupation, Trade et Vocation de façon interchangeable ?

Pas toujours. Career, Field, Occupation, Trade et Vocation sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées