Calm down vs Relax vs Soothe
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Calm down
Relax
Soothe
| Calm down | Relax | Soothe | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn// | 🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //suːð//🇺🇸 //suːð// |
| Sens | To relax or stop being upset. | Se calmer et ne plus être stressé.To make yourself feel calm and not stressed. | Rendre quelqu'un plus calme ou moins contrarié.To make someone feel calmer or less upset. |
| Exemple | You need to calm down before we continue this discussion. | After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. | She tried to soothe the crying baby by singing a lullaby. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | A1 | B1 |
| Nature grammaticale | verb | verb | |
| Collocations | calm down the situation, calm down emotions, calm down quickly | completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself | soothe a child, soothe your mind, soothe pain |
| Antonymes | agitate, excite, disturb | stress, tense, worry | agitate, disturb, upset |
| Erreurs fréquentes | 'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse. | 'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing. | Confusing 'soothe' with 'smooth'; 'soothe' relates to calming., Using 'soothe' without an object, as in 'I will soothe' - it should be 'I will soothe you'., Mixing up 'soothe' with 'soothe up', which is not a standard phrase. |
| Notes d'usage | Use in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully. | Utilisez 'se détendre' ou 'se relaxer' pour parler de se calmer. C'est adapté à la plupart des contextes, mais évitez de l'utiliser dans des situations très formelles.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions. | Utilisez 'apaiser' pour parler de calmer des émotions ou un inconfort physique. C'est généralement approprié dans des contextes formels et informels.Use 'soothe' when referring to calming emotions or physical discomfort. It's generally appropriate in both formal and informal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Calm down vs Relax vs Soothe
Quelle est la différence entre Calm down, Relax et Soothe ?
Calm down: To relax or stop being upset. Relax: To make yourself feel calm and not stressed. Soothe: To make someone feel calmer or less upset.
Lequel est le plus avancé : Calm down, Relax et Soothe ?
Soothe est le niveau le plus élevé, à B1, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. Soothe: She tried to soothe the crying baby by singing a lullaby.
Puis-je utiliser Calm down, Relax et Soothe de façon interchangeable ?
Pas toujours. Calm down, Relax et Soothe sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.