Calm down बनाम Relax बनाम Soothe

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Calm down

शीर्ष 1000 (बहुत आम)

Relax

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb

Soothe

शीर्ष 2000 (आम)B1verb
 Calm downRelaxSoothe
उच्चारण🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn//🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇬🇧 //suːð//🇺🇸 //suːð//
अर्थTo relax or stop being upset.खुद को शांत और तनावमुक्त महसूस कराना।To make yourself feel calm and not stressed.किसी को शांत या कम परेशान महसूस कराना।To make someone feel calmer or less upset.
उदाहरणYou need to calm down before we continue this discussion.After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.She tried to soothe the crying baby by singing a lullaby.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-A1B1
शब्द-भेदverbverb
सहप्रयोगcalm down the situation, calm down emotions, calm down quicklycompletely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourselfsoothe a child, soothe your mind, soothe pain
विलोमagitate, excite, disturbstress, tense, worryagitate, disturb, upset
आम गलतियाँ'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse.'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing.Confusing 'soothe' with 'smooth'; 'soothe' relates to calming., Using 'soothe' without an object, as in 'I will soothe' - it should be 'I will soothe you'., Mixing up 'soothe' with 'soothe up', which is not a standard phrase.
प्रयोग संबंधी नोटUse in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully.जब खुद को शांत करने की बात हो तो 'आराम करना' का प्रयोग करें। यह अधिकांश संदर्भों के लिए उपयुक्त है, लेकिन बहुत औपचारिक अवसरों पर इसका उपयोग करने से बचें।Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions.'शांत करना' का प्रयोग भावनाओं या शारीरिक परेशानी को शांत करने के संदर्भ में करें। यह आम तौर पर औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है।Use 'soothe' when referring to calming emotions or physical discomfort. It's generally appropriate in both formal and informal contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

Calm down
Relax

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Calm down बनाम Relax बनाम Soothe

Calm down, Relax, और Soothe में क्या अंतर है?

Calm down: To relax or stop being upset. Relax: To make yourself feel calm and not stressed. Soothe: To make someone feel calmer or less upset.

कौन-सा अधिक उन्नत है: Calm down, Relax, और Soothe?

Soothe सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर B1।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. Soothe: She tried to soothe the crying baby by singing a lullaby.

क्या मैं Calm down, Relax, और Soothe को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Calm down, Relax, और Soothe आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ