Calm down بمقابلہ Relax بمقابلہ Soothe

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Calm down

اوپر کے 1000 (بہت عام)

Relax

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb

Soothe

اوپر کے 2000 (عام)B1verb
 Calm downRelaxSoothe
تلفظ🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn//🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇬🇧 //suːð//🇺🇸 //suːð//
مطلبTo relax or stop being upset.خود کو پرسکون اور تناؤ سے پاک محسوس کرانا۔To make yourself feel calm and not stressed.کسی کو پرسکون یا کم پریشان محسوس کرانا۔To make someone feel calmer or less upset.
مثالYou need to calm down before we continue this discussion.After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.She tried to soothe the crying baby by singing a lullaby.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطح-A1B1
حصہ کلامverbverb
ہم نشینیcalm down the situation, calm down emotions, calm down quicklycompletely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourselfsoothe a child, soothe your mind, soothe pain
متضادagitate, excite, disturbstress, tense, worryagitate, disturb, upset
عام غلطیاں'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse.'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing.Confusing 'soothe' with 'smooth'; 'soothe' relates to calming., Using 'soothe' without an object, as in 'I will soothe' - it should be 'I will soothe you'., Mixing up 'soothe' with 'soothe up', which is not a standard phrase.
استعمال کے نکاتUse in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully.جب خود کو پرسکون کرنے کی بات ہو تو 'آرام کرنا' استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر سیاق و سباق کے لیے موزوں ہے، لیکن بہت رسمی مواقع پر اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions.'Soothe' کا استعمال جذبات یا جسمانی تکلیف کو پرسکون کرنے کے حوالے سے کیا جاتا ہے۔ یہ عام طور پر رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے۔Use 'soothe' when referring to calming emotions or physical discomfort. It's generally appropriate in both formal and informal contexts.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Calm down
Relax

اکثر پوچھے گئے سوالات: Calm down بمقابلہ Relax بمقابلہ Soothe

Calm down، Relax، اور Soothe میں کیا فرق ہے؟

Calm down: To relax or stop being upset. Relax: To make yourself feel calm and not stressed. Soothe: To make someone feel calmer or less upset.

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Calm down، Relax، اور Soothe؟

Soothe سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B1۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. Soothe: She tried to soothe the crying baby by singing a lullaby.

کیا میں Calm down، Relax، اور Soothe کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Calm down، Relax، اور Soothe ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے