Signification en français
Apaiser
Sens de Soothe
To calm someone or something that is upset or distressed.
Calmer quelqu'un ou quelque chose qui est contrarié ou en détresse.
In simple words: To make someone feel calmer or less upset.
Rendre quelqu'un plus calme ou moins contrarié.
Soothe dans une phrase
- She tried to soothe the crying baby by singing a lullaby.Elle a essayé d'apaiser le bébé qui pleurait en chantant une berceuse.
- He needed to soothe his nerves before the big presentation.Il avait besoin d'apaiser ses nerfs avant la grande présentation.
- The cool breeze helped to soothe her sunburned skin.La brise fraîche a aidé à apaiser sa peau brûlée par le soleil.
- I find that lavender oil can soothe headaches effectively.Je trouve que l'huile de lavande peut apaiser efficacement les maux de tête.
- Talking to a friend can help soothe your worries.Parler à un ami peut aider à apaiser tes soucis.
Comment utiliser Soothe
Use 'soothe' when referring to calming emotions or physical discomfort. It's generally appropriate in both formal and informal contexts.
Utilisez 'apaiser' pour parler de calmer des émotions ou un inconfort physique. C'est généralement approprié dans des contextes formels et informels.
Grammar pattern
soothe + object
Memory hint
Think of a soft voice soothing a crying baby.
Mots liés
Collocations with Soothe
- soothe a child
- soothe your mind
- soothe pain
Common mistakes with Soothe
- Confusing 'soothe' with 'smooth'; 'soothe' relates to calming.
- Using 'soothe' without an object, as in 'I will soothe' - it should be 'I will soothe you'.
- Mixing up 'soothe' with 'soothe up', which is not a standard phrase.
Soothe appears in
Soothe dans d'autres langues
- Arabicالعربية
تهدئة
لجعل شخص يشعر بالهدوء أو أقل انزعاجًا.
- Bengaliবাংলা
শান্ত করা
কাউকে শান্ত বা কম বিরক্ত বোধ করানো।
- GermanDeutsch
beruhigen
Jemanden ruhiger oder weniger verärgert machen.
- SpanishEspañol
Calmar
Hacer que alguien se sienta más tranquilo o menos molesto.
- Persianفارسی
آرام کردن
آرام کردن کسی یا کم کردن ناراحتیاش.
- Hindiहिन्दी
शांत करना
किसी को शांत या कम परेशान महसूस कराना।
- ItalianItaliano
Calmare
Rendere qualcuno più calmo o meno turbato.
- PortuguesePortuguês
Acalmar
Fazer alguém se sentir mais calmo ou menos chateado.
- RussianРусский
Успокоить
Сделать так, чтобы кто-то почувствовал себя спокойнее или менее расстроенным.
- Urduاردو
آرام کرنا، تسکین دینا
کسی کو پرسکون یا کم پریشان محسوس کرانا۔
- Chinese中文
安抚
让某人感觉更平静或不那么烦恼。
More words like Soothe
Les gens recherchent aussi
- Soothe signification
- que veut dire Soothe
- signification de Soothe
- Soothe traduction
- Soothe en français
- définition de Soothe
- comment utiliser Soothe
Questions fréquentes sur Soothe
Que signifie Soothe?
Rendre quelqu'un plus calme ou moins contrarié.
Que signifie Soothe en français ?
Rendre quelqu'un plus calme ou moins contrarié.
Quelle est la définition de Soothe?
Calmer quelqu'un ou quelque chose qui est contrarié ou en détresse.
Comment utiliser Soothe dans une phrase?
She tried to soothe the crying baby by singing a lullaby.
Peux-tu donner un autre exemple de Soothe?
He needed to soothe his nerves before the big presentation.
Quels sont les synonymes de Soothe?
Quelques alternatives courantes : calm, comfort, console, relax, ease.
Quel est le contraire de Soothe?
Les sens opposés incluent agitate, disturb, upset.
Quels mots vont avec Soothe?
Il s'associe souvent à soothe a child, soothe your mind, soothe pain.
Quelles sont les erreurs courantes avec Soothe?
Confusing 'soothe' with 'smooth'; 'soothe' relates to calming. Using 'soothe' without an object, as in 'I will soothe' - it should be 'I will soothe you'. Mixing up 'soothe' with 'soothe up', which is not a standard phrase.
Comment prononce-t-on Soothe?
US: //suːð//, UK: //suːð//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Quand dois-je utiliser Soothe?
Utilisez 'apaiser' pour parler de calmer des émotions ou un inconfort physique. C'est généralement approprié dans des contextes formels et informels.
Quel niveau CEFR a Soothe?
"Soothe" est au niveau B1 sur l'échelle CEFR.

