But to all vs Nevertheless vs Yet

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

But to all

Au-delà de 10 000 (moins courant)

Nevertheless

Top 2000 (courant)B2adverb

Yet

Top 1000 (très courant)A2adverb
Le plus courant: Yet
 But to allNeverthelessYet
Prononciation🇬🇧 //bʌt tə ɔːl//🇺🇸 //bʌt tu ɔl//🇬🇧 /["/ˌnevəðəˈles/"]/🇺🇸 /["/ˌnevərðəˈles/"]/🇬🇧 /["/jet/"]/🇺🇸 /["/jet/"]/
SensAn expression used to introduce a contradiction or contrast.Malgré cela ; cependant.In spite of that; however.jusqu'à présent ; à ce moment-ciup to now; at this time
ExempleBut to all who doubted, we proved them wrong.There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try.I haven't finished my homework yet.
RegistreNeutreNeutreNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-B2A2
Nature grammaticaleadverbadverb
Collocationsbut to all who, but to all people, but to all friendsnevertheless, she persisted, nevertheless, it remains, nevertheless, we continuenot yet, yet to come, will you yet
Antonymes-therefore, consequentlyalready
Erreurs fréquentesUsed incorrectly as a conjunction instead of an expression., Confused with similar phrases like 'but for all'.Used interchangeably with 'however' without understanding context differences., Omitted or misused in informal speech., Confused with 'nonetheless'.Confused with 'but' in meaning., Omitting 'not' in negative sentences., Using 'yet' in statements instead of questions or negatives.
Notes d'usageUsed to emphasize a contrasting idea; suitable for formal writing but also common in conversations.Souvent utilisé pour introduire une déclaration contrastée ou pour montrer que quelque chose est vrai malgré ce qui vient d'être dit. C'est plus courant à l'écrit et peut sembler trop formel dans des contextes oraux décontractés.Often used to introduce a contrasting statement or to show that something is true despite what has just been said. It's more common in written English, and may seem too formal in casual spoken contexts.Indique que quelque chose ne s'est pas produit jusqu'au moment présent. Courant dans les phrases négatives et les questions. À éviter dans l'écriture formelle car cela peut sembler trop informel.Used to indicate that something has not happened up to the present moment. Common in negative sentences and questions. Avoid using in formal writing as it may sound too casual.

Vois-le dans de vrais extraits

But to all
Yet

Questions fréquentes : But to all vs Nevertheless vs Yet

Quelle est la différence entre But to all, Nevertheless et Yet ?

But to all: An expression used to introduce a contradiction or contrast. Nevertheless: In spite of that; however. Yet: up to now; at this time

Lequel est le plus courant : But to all, Nevertheless et Yet ?

Yet est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : But to all, Nevertheless et Yet ?

Nevertheless est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

But to all: But to all who doubted, we proved them wrong. Nevertheless: There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try. Yet: I haven't finished my homework yet.

Puis-je utiliser But to all, Nevertheless et Yet de façon interchangeable ?

Pas toujours. But to all, Nevertheless et Yet sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées