But to all vs Nevertheless vs Yet

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

But to all

Más de 10 000 (menos común)

Nevertheless

Top 2000 (común)B2adverb

Yet

Top 1000 (muy común)A2adverb
Más común: Yet
 But to allNeverthelessYet
Pronunciación🇬🇧 //bʌt tə ɔːl//🇺🇸 //bʌt tu ɔl//🇬🇧 /["/ˌnevəðəˈles/"]/🇺🇸 /["/ˌnevərðəˈles/"]/🇬🇧 /["/jet/"]/🇺🇸 /["/jet/"]/
SignificadoAn expression used to introduce a contradiction or contrast.A pesar de eso; sin embargo.In spite of that; however.hasta ahora; en este momentoup to now; at this time
EjemploBut to all who doubted, we proved them wrong.There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try.I haven't finished my homework yet.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnMás de 10 000 (menos común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-B2A2
Categoría gramaticaladverbadverb
Colocacionesbut to all who, but to all people, but to all friendsnevertheless, she persisted, nevertheless, it remains, nevertheless, we continuenot yet, yet to come, will you yet
Antónimos-therefore, consequentlyalready
Errores comunesUsed incorrectly as a conjunction instead of an expression., Confused with similar phrases like 'but for all'.Used interchangeably with 'however' without understanding context differences., Omitted or misused in informal speech., Confused with 'nonetheless'.Confused with 'but' in meaning., Omitting 'not' in negative sentences., Using 'yet' in statements instead of questions or negatives.
Notas de usoUsed to emphasize a contrasting idea; suitable for formal writing but also common in conversations.Se usa a menudo para introducir una declaración contrastante o para mostrar que algo es cierto a pesar de lo que se acaba de decir. Es más común en inglés escrito y puede parecer demasiado formal en contextos de conversación casual.Often used to introduce a contrasting statement or to show that something is true despite what has just been said. It's more common in written English, and may seem too formal in casual spoken contexts.Se utiliza para indicar que algo no ha sucedido hasta el momento presente. Común en oraciones negativas y preguntas. Evita usarlo en escritos formales ya que puede sonar demasiado casual.Used to indicate that something has not happened up to the present moment. Common in negative sentences and questions. Avoid using in formal writing as it may sound too casual.

Míralo en clips reales

But to all
Yet

Preguntas frecuentes: But to all vs Nevertheless vs Yet

¿Cuál es la diferencia entre But to all, Nevertheless y Yet?

But to all: An expression used to introduce a contradiction or contrast. Nevertheless: In spite of that; however. Yet: up to now; at this time

¿Cuál es más común: But to all, Nevertheless y Yet?

Yet es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: But to all, Nevertheless y Yet?

Nevertheless es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

But to all: But to all who doubted, we proved them wrong. Nevertheless: There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try. Yet: I haven't finished my homework yet.

¿Puedo usar But to all, Nevertheless y Yet indistintamente?

No siempre. But to all, Nevertheless y Yet están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas