Break your balls vs Struggle
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Break your balls
ArgotAu-delà de 10 000 (moins courant)
Struggle
Top 1000 (très courant)B2verb
Le plus formel: StruggleLe plus courant: Struggle
| Break your balls | Struggle | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //breɪk jɔː bɔːlz//🇺🇸 //breɪk jʊr bɔlz// | 🇬🇧 /["/ˈstrʌɡl/","/ˈstrʌɡlz/","/ˈstrʌɡld/","/ˈstrʌɡlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈstrʌɡl/","/ˈstrʌɡlz/","/ˈstrʌɡld/","/ˈstrʌɡlɪŋ/"]/ |
| Sens | Bosser dur ou traverser une période difficile.To work really hard or face a tough situation. | Essayer de faire quelque chose de difficile avec beaucoup d'efforts.To try hard to do something difficult. |
| Exemple | I had to break my balls to finish the project on time. | She had to struggle through the difficult exam to pass her class. |
| Registre | Argot | Neutre |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | break your balls at work, break your balls for success, break your balls in the gym | desperately, hard, manfully, have to, against, along, down, struggle to your feet, badly, really, clearly, through, with, struggle to make ends meet, fiercely, furiously, violently, against, with, struggle free |
| Antonymes | - | succeed, flourish, thrive |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'break a leg' which means to wish someone good luck., Using it in formal conversations., Misunderstanding it to mean physically hurting oneself. | 'Struggled' vs 'struggles' confusion - using the wrong tense., Omitting 'to' when saying what one struggles to do., 'Struggles with' is sometimes mistakenly used with objects instead of actions. |
| Notes d'usage | Utilisé de manière informelle entre amis ; peut être considéré comme vulgaire. À éviter dans un cadre formel.Used informally among friends; may be considered crude. Avoid in formal settings. | On utilise 'struggle' pour parler des défis ou des difficultés, que ce soit physiquement ou mentalement. C'est adapté dans la plupart des situations, des conversations informelles aux discussions plus sérieuses sur des problèmes.Use 'struggle' when discussing challenges or difficulties, both physically and mentally. It's appropriate in most contexts, from casual conversations to more serious discussions about issues. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Break your balls vs Struggle
Quelle est la différence entre Break your balls et Struggle ?
Break your balls: To work really hard or face a tough situation. Struggle: To try hard to do something difficult.
Lequel est le plus formel : Break your balls et Struggle ?
Struggle est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Break your balls et Struggle ?
Struggle est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Break your balls: I had to break my balls to finish the project on time. Struggle: She had to struggle through the difficult exam to pass her class.
Puis-je utiliser Break your balls et Struggle de façon interchangeable ?
Pas toujours. Break your balls et Struggle sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.