Barely vs Hardly
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Barely
Top 2000 (courant)B2adverb
Hardly
Top 2000 (courant)B1adverb
| Barely | Hardly | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈbeəli/"]/🇺🇸 /["/ˈberli/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈhɑːdli/"]/🇺🇸 /["/ˈhɑːrdli/"]/ |
| Sens | à peine ou justehardly or only just | Presque pas du toutBarely or almost not at all |
| Exemple | He could barely read and write. | I can hardly hear you over the noise. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | B2 | B1 |
| Nature grammaticale | adverb | adverb |
| Collocations | barely enough, barely noticeable, barely remember | hardly believe, hardly realize, hardly notice, hardly anyone, hardly any |
| Antonymes | abundantly, plentifully, easily | completely, totally, easily |
| Erreurs fréquentes | 'Barely' is often confused with 'scarcely' which is more formal., Learners may omit 'barely' and say just 'enough', losing the emphasis., Using 'barely' with nouns instead of verbs (incorrect usage). | Confused with 'barely' - both mean similar things but might fit differently in sentences., Misuse in negative sentences - 'hardly not' is incorrect., Omitting it in sentences - 'I hardly can understand' should be 'I can hardly understand'. |
| Notes d'usage | Utilisez 'à peine' pour indiquer que quelque chose est juste suffisant ou à peine le cas. C'est neutre, approprié dans des contextes décontractés et formels, mais à éviter dans une écriture trop formelle.Use 'barely' to indicate that something is just enough or hardly the case. It's neutral, appropriate in both casual and formal contexts, but avoid in overly formal writing. | Utilisé pour exprimer qu'une chose est vraie à un très petit degré. À éviter dans un style très formel. Convient dans des contextes conversationnels.Used to express that something is true to a very small degree. Avoid in very formal writing. Suitable in conversational contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Barely vs Hardly
Quelle est la différence entre Barely et Hardly ?
Barely: hardly or only just Hardly: Barely or almost not at all
Lequel est le plus avancé : Barely et Hardly ?
Barely est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.
Barely et Hardly sont-ils au même niveau CEFR ?
Barely: B2, Hardly: B1 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Barely et Hardly ?
Barely: adverb, Hardly: adverb.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Barely: He could barely read and write. Hardly: I can hardly hear you over the noise.
Puis-je utiliser Barely et Hardly de façon interchangeable ?
Pas toujours. Barely et Hardly sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.