Agreement vs Ratification
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Agreement
Top 1000 (très courant)B1noun
Ratification
FormelAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus formel: RatificationLe plus courant: Agreement
| Agreement | Ratification | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/ | 🇬🇧 //ˌrætɪfɪˈkeɪʃən//🇺🇸 //ˌrætɪfɪˈkeɪʃən// |
| Sens | A decision or understanding made by two or more people. | Approval or agreement to a decision or treaty. |
| Exemple | The two countries reached an agreement to trade resources. | The ratification of the treaty was celebrated by both nations. |
| Registre | Neutre | Formel |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | draft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/the agreement, under an/the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with | ratification process, formal ratification, ratification vote, international ratification, ratification agreement |
| Antonymes | disagreement, conflict, dissonance | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics. | Confused with 'ratify' - remember 'ratification' is the noun form., Omitting the preposition 'of' when describing something being ratified., Using it in informal contexts where simpler words would suffice. |
| Notes d'usage | Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice. | Used in legal or political contexts, often referring to treaties and agreements. It is not suitable for casual conversations. |
Questions fréquentes : Agreement vs Ratification
Quelle est la différence entre Agreement et Ratification ?
Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Ratification: Approval or agreement to a decision or treaty.
Lequel est le plus formel : Agreement et Ratification ?
Ratification est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Agreement et Ratification ?
Agreement est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Ratification: The ratification of the treaty was celebrated by both nations.
Puis-je utiliser Agreement et Ratification de façon interchangeable ?
Pas toujours. Agreement et Ratification sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.