Age vs Duration vs Stage vs Years
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Age
Duration
Stage
Years
| Age | Duration | Stage | Years | |
|---|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/eɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/eɪdʒ/"]/ | 🇬🇧 /["/djuˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/duˈreɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/steɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/steɪdʒ/"]/ | 🇬🇧 //jɪəz//🇺🇸 //jɪrz// |
| Sens | Le nombre d'années qu'une personne a vécues.The number of years someone has lived. | Le temps que quelque chose dure.The length of time something lasts. | Une zone plate où se déroulent des spectacles, comme des pièces de théâtre ou des concerts.A flat area where performances happen, like plays or concerts. | Le nombre de fois que la Terre fait le tour du soleil.How many times the Earth goes around the sun. |
| Exemple | Her age is just a number. | The school was used as a hospital for the duration of the war. | The concert will take place on a big stage. | She lived in that house for five __. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | A1 | B2 | A2 | - |
| Nature grammaticale | noun | noun | noun | |
| Collocations | early, tender, young, attain, get to, live to, group, range, limit, at a/the age, between the ages, by the age, the age of consent, somebody’s own age, years of age, spend, take, absolutely ages, ages ago, for ages, early, tender, young, attain, get to, live to, group, range, limit, at a/the age, between the ages, by the age, the age of consent, somebody’s own age, years of age, another, bygone, different, during the… age, in a/the age, through the ages, in this day and age | brief, short, limited, decrease, reduce, shorten, for the duration (of), of… duration, throughout the duration of | distinct, beginning, early, go through, move through, pass through, at a/the stage, by stages, during a/the stage, the beginning of a stage, the end of a stage, a stage further, distinct, beginning, early, go through, move through, pass through, at a/the stage, by stages, during a/the stage, the beginning of a stage, the end of a stage, a stage further, centre/center, main, empty, go on, hit, step on, musical, play, production, the back of the stage, the edge of the stage, the front of the stage, centre/center, main, empty, go on, hit, step on, musical, play, production, the back of the stage, the edge of the stage, the front of the stage, centre/center, main, empty, go on, hit, step on, musical, play, production, the back of the stage, the edge of the stage, the front of the stage | birth years, academic years, fiscal years, golden years |
| Antonymes | youth, childhood | moment, instant | audience, backstage | months, days |
| Erreurs fréquentes | Using 'age' as a verb incorrectly, e.g., 'I age 25.', Confusing 'age' with 'stage', e.g., 'In this stage of my life.', Saying 'more old' instead of 'older.' | Confused with 'session', which refers to a specific meeting or period of activity., Using it incorrectly as a verb, e.g., 'to duration something.', Mixing it up with 'interval,' which refers to a break or pause rather than the length. | Confused with 'stage' as a verb meaning to present something., Using 'stage' when referring to a physical location in informal contexts., Omitting the context, leading to ambiguity with other meanings (like phases of development). | Confused with 'year' vs 'years' (singular/plural misuse)., Incorrectly using 'years' in phrases that require a singular form., Omitting the unit when discussing duration (e.g., saying 'in 5' instead of 'in 5 years'). |
| Notes d'usage | Utilisé dans des contextes informels et formels. Attention à ne pas confondre « âge » avec des expressions comme « jeune » ou « vieux » pour décrire quelqu'un.Used in both informal and formal contexts. Be careful not to confuse 'age' with phrases like 'young' or 'old' when describing someone. | Couramment utilisé dans des contextes formels et informels. Fait référence à des périodes de temps, comme la durée d'un film ou la durée d'un événement. Évitez de l'utiliser dans des conversations très décontractées.Commonly used in both formal and informal contexts. Refers to time periods, such as how long a movie is or how long an event lasts. Avoid using it in very casual conversations. | Utilisez 'scène' pour parler de théâtre ou d'événements. C'est approprié dans des contextes informels et formels, mais évitez de l'utiliser dans des conversations très informelles.Use 'stage' when talking about theater or events. It's appropriate in both casual and formal contexts, but avoid using it in very informal conversations. | Utilisé pour indiquer l'âge, des périodes de temps ou des durées. Dans un contexte plus formel, il peut être nécessaire de spécifier une unité, par exemple, 'années d'expérience'.Used to indicate age, time periods, or durations. A more formal context may require specifying a unit, e.g., 'years of experience'. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Age vs Duration vs Stage vs Years
Quelle est la différence entre Age, Duration, Stage et Years ?
Age: The number of years someone has lived. Duration: The length of time something lasts. Stage: A flat area where performances happen, like plays or concerts. Years: How many times the Earth goes around the sun.
Lequel est le plus avancé : Age, Duration, Stage et Years ?
Duration est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Age: Her age is just a number. Duration: The school was used as a hospital for the duration of the war. Stage: The concert will take place on a big stage. Years: She lived in that house for five __.
Puis-je utiliser Age, Duration, Stage et Years de façon interchangeable ?
Pas toujours. Age, Duration, Stage et Years sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.