Age vs Duration vs Stage vs Years
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Age
Duration
Stage
Years
| Age | Duration | Stage | Years | |
|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/eɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/eɪdʒ/"]/ | 🇬🇧 /["/djuˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/duˈreɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/steɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/steɪdʒ/"]/ | 🇬🇧 //jɪəz//🇺🇸 //jɪrz// |
| Significado | El número de años que alguien ha vivido.The number of years someone has lived. | El tiempo que algo dura.The length of time something lasts. | Un área plana donde ocurren actuaciones, como obras de teatro o conciertos.A flat area where performances happen, like plays or concerts. | Cuántas veces la Tierra da la vuelta al sol.How many times the Earth goes around the sun. |
| Ejemplo | Her age is just a number. | The school was used as a hospital for the duration of the war. | The concert will take place on a big stage. | She lived in that house for five __. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | A1 | B2 | A2 | - |
| Categoría gramatical | noun | noun | noun | |
| Colocaciones | early, tender, young, attain, get to, live to, group, range, limit, at a/the age, between the ages, by the age, the age of consent, somebody’s own age, years of age, spend, take, absolutely ages, ages ago, for ages, early, tender, young, attain, get to, live to, group, range, limit, at a/the age, between the ages, by the age, the age of consent, somebody’s own age, years of age, another, bygone, different, during the… age, in a/the age, through the ages, in this day and age | brief, short, limited, decrease, reduce, shorten, for the duration (of), of… duration, throughout the duration of | distinct, beginning, early, go through, move through, pass through, at a/the stage, by stages, during a/the stage, the beginning of a stage, the end of a stage, a stage further, distinct, beginning, early, go through, move through, pass through, at a/the stage, by stages, during a/the stage, the beginning of a stage, the end of a stage, a stage further, centre/center, main, empty, go on, hit, step on, musical, play, production, the back of the stage, the edge of the stage, the front of the stage, centre/center, main, empty, go on, hit, step on, musical, play, production, the back of the stage, the edge of the stage, the front of the stage, centre/center, main, empty, go on, hit, step on, musical, play, production, the back of the stage, the edge of the stage, the front of the stage | birth years, academic years, fiscal years, golden years |
| Antónimos | youth, childhood | moment, instant | audience, backstage | months, days |
| Errores comunes | Using 'age' as a verb incorrectly, e.g., 'I age 25.', Confusing 'age' with 'stage', e.g., 'In this stage of my life.', Saying 'more old' instead of 'older.' | Confused with 'session', which refers to a specific meeting or period of activity., Using it incorrectly as a verb, e.g., 'to duration something.', Mixing it up with 'interval,' which refers to a break or pause rather than the length. | Confused with 'stage' as a verb meaning to present something., Using 'stage' when referring to a physical location in informal contexts., Omitting the context, leading to ambiguity with other meanings (like phases of development). | Confused with 'year' vs 'years' (singular/plural misuse)., Incorrectly using 'years' in phrases that require a singular form., Omitting the unit when discussing duration (e.g., saying 'in 5' instead of 'in 5 years'). |
| Notas de uso | Se usa en contextos informales y formales. Ten cuidado de no confundir 'edad' con frases como 'joven' o 'viejo' al describir a alguien.Used in both informal and formal contexts. Be careful not to confuse 'age' with phrases like 'young' or 'old' when describing someone. | Se usa comúnmente en contextos formales e informales. Se refiere a períodos de tiempo, como cuánto dura una película o un evento. Evita usarlo en conversaciones muy casuales.Commonly used in both formal and informal contexts. Refers to time periods, such as how long a movie is or how long an event lasts. Avoid using it in very casual conversations. | Usa 'escenario' al hablar de teatro o eventos. Es apropiado en contextos tanto casuales como formales, pero evita usarlo en conversaciones muy informales.Use 'stage' when talking about theater or events. It's appropriate in both casual and formal contexts, but avoid using it in very informal conversations. | Se usa para indicar edad, períodos de tiempo o duraciones. Un contexto más formal podría requerir especificar una unidad, por ejemplo, 'años de experiencia'.Used to indicate age, time periods, or durations. A more formal context may require specifying a unit, e.g., 'years of experience'. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Age vs Duration vs Stage vs Years
¿Cuál es la diferencia entre Age, Duration, Stage y Years?
Age: The number of years someone has lived. Duration: The length of time something lasts. Stage: A flat area where performances happen, like plays or concerts. Years: How many times the Earth goes around the sun.
¿Cuál es más avanzada: Age, Duration, Stage y Years?
Duration es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Age: Her age is just a number. Duration: The school was used as a hospital for the duration of the war. Stage: The concert will take place on a big stage. Years: She lived in that house for five __.
¿Puedo usar Age, Duration, Stage y Years indistintamente?
No siempre. Age, Duration, Stage y Years están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.