Signification en français
Un second choix en plus
Sens de A second-tier one at that
Refers to something that is of lesser importance or quality.
Ça fait référence à quelque chose d'moins important ou d'moins bonne qualité.
In simple words: a less important one, actually
un truc moins important, en fait
A second-tier one at that dans une phrase
- It's only a second-tier one at that, not worth the price.C'est juste un second choix en plus, ça vaut pas le coup.
- He took a second-tier one at that rather than the better option.Il a pris un second choix en plus au lieu de la meilleure option.
- It's just a second-tier one at that, don't get too excited!C'est juste un second choix en plus, t'emballe pas trop !
Comment utiliser A second-tier one at that
'A second-tier one at that' is used to emphasize that something is of lesser quality or importance. It is typically used in casual conversation and might not be appropriate in formal contexts.
On utilise 'Un second choix en plus' pour insister sur le fait que quelque chose est de moindre qualité ou importance. C'est surtout utilisé dans les conversations informelles et pas forcément dans des contextes très formels.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Think of a second-tier movie, not quite as good as the best ones.
Mots liés
Collocations with A second-tier one at that
- second-tier city
- second-tier team
- second-tier candidate
Synonyms for A second-tier one at that
- minor
- subpar
- lower-tier
Opposites of A second-tier one at that
- first-tier
- top-tier
- high-ranking
Common mistakes with A second-tier one at that
- Using it in overly formal situations.
- Confusing 'second-tier' with 'top-tier' or 'first-rate'.
- Omitting 'at that', which alters the emphasis.
A second-tier one at that appears in
A second-tier one at that dans d'autres langues
- Arabicالعربية
واحد من الدرجة الثانية
واحد أقل أهمية، في الواقع
- Bengaliবাংলা
তাছাড়া এটা দ্বিতীয় সারির
আসলে, কম গুরুত্বপূর্ণ একটা
- GermanDeutsch
Und dazu noch eine zweitklassige
eine weniger wichtige, tatsächlich
- SpanishEspañol
Uno de segunda categoría, además
uno menos importante, en realidad
- Persianفارسی
یک مورد درجه دو
یک مورد کمتر مهم، در واقع
- Hindiहिन्दी
वो भी दूसरे दर्जे का
असल में, एक कम महत्वपूर्ण चीज़
- ItalianItaliano
Uno di seconda fascia, per giunta
uno meno importante, in realtà
- PortuguesePortuguês
Um de segunda categoria, aliás
um menos importante, na verdade
- RussianРусский
Да ещё и второсортный
менее важный, на самом деле
- Urduاردو
اس کا دوسرا درجہ کا
دراصل، ایک کم اہم چیز
- Chinese中文
而且还是个二流的
而且还是个不怎么重要的
More phrases like A second-tier one at that
Les gens recherchent aussi
- A second-tier one at that signification
- que veut dire A second-tier one at that
- signification de A second-tier one at that
- A second-tier one at that traduction
- A second-tier one at that en français
- définition de A second-tier one at that
- comment utiliser A second-tier one at that
Questions fréquentes sur A second-tier one at that
Que signifie A second-tier one at that?
un truc moins important, en fait
Que signifie A second-tier one at that en français ?
un truc moins important, en fait
Quelle est la définition de A second-tier one at that?
Ça fait référence à quelque chose d'moins important ou d'moins bonne qualité.
Comment utiliser A second-tier one at that dans une phrase?
It's only a second-tier one at that, not worth the price.
Peux-tu donner un autre exemple de A second-tier one at that?
He took a second-tier one at that rather than the better option.
Quels sont les synonymes de A second-tier one at that?
Quelques alternatives courantes : minor, subpar, lower-tier.
Quel est le contraire de A second-tier one at that?
Les sens opposés incluent first-tier, top-tier, high-ranking.
Quels mots vont avec A second-tier one at that?
Il s'associe souvent à second-tier city, second-tier team, second-tier candidate.
Quelles sont les erreurs courantes avec A second-tier one at that?
Using it in overly formal situations. Confusing 'second-tier' with 'top-tier' or 'first-rate'. Omitting 'at that', which alters the emphasis.
Comment prononce-t-on A second-tier one at that?
US: //ə ˈsɛkənd tɪr wʌn æt ðæt//, UK: //ə ˈsɛkənd tɪə ʌn æt ðæt//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
A second-tier one at that est-il formel ou informel?
"A second-tier one at that" est informel, il convient donc aux conversations détendues entre amis et en famille.
Quand dois-je utiliser A second-tier one at that?
On utilise 'Un second choix en plus' pour insister sur le fait que quelque chose est de moindre qualité ou importance. C'est surtout utilisé dans les conversations informelles et pas forcément dans des contextes très formels.
