معنی به فارسی

2K

زره‌ات رو دربیار

UK//teɪk ðæt ˈɑːmə ɔːf juː//US//teɪk ðæt ˈɑrmər ɔf ju//

معنی Take that armor off you

To remove protective armor from oneself.

زره‌ی محافظ رو از خودت بردار.

In simple words: Remove your armor.

زره‌ات رو بردار.

Take that armor off you در یک جمله

  • He shouted, 'Take that armor off you so we can see your true self!'او فریاد زد: 'زره‌ات رو دربیار تا بتونیم خود واقعی‌ات رو ببینیم!'
  • After the battle, she was told, 'Take that armor off you; it’s time to rest.'بعد از نبرد، به او گفتند: 'زره‌ات رو دربیار؛ وقت استراحت است.'
  • When training indoors, the coach said, 'Take that armor off you. It's too restrictive!'وقتی در سالن تمرین می‌کردند، مربی گفت: 'زره‌ات رو دربیار. خیلی محدود کننده‌ست!'
  • In a moment of sincerity, he urged, 'Take that armor off you and share your feelings.'در لحظه‌ای از صداقت، او گفت: 'زره‌ات رو دربیار و احساساتت رو به اشتراک بذار.'
  • During the ceremony, they reminded, 'Take that armor off you to show respect.'در طول مراسم، به آنها یادآوری کردند: 'زره‌ات رو دربیار تا احترام بگذاری.'

چطور از Take that armor off you استفاده کنیم

Used in contexts where a person is asked to remove protective gear. It's informal but can be used in various settings.

در موقعیت‌هایی استفاده می‌شود که از شخص خواسته می‌شود تجهیزات محافظتی را بردارد. غیررسمی است اما می‌تواند در زمینه‌های مختلفی استفاده شود.

Grammar pattern

take + object + off

Memory hint

Imagine a knight taking off heavy armor after a long battle.

واژه‌های مرتبط

Collocations with Take that armor off you

  • take off armor
  • take off your gear
  • take off the suit
  • take off protective clothing
  • take off your helmet

Synonyms for Take that armor off you

Common mistakes with Take that armor off you

  • 'Take off' is often confused with 'put on' which means to wear something.
  • Some learners use 'take that armor out' instead of 'take that armor off'.
  • Mixing singular and plural forms, like saying 'the armors' instead of 'armor'.

Compare Take that armor off you with Remove, Strip, Detach, Discard, Unveil

Take that armor off you appears in

Take that armor off you به زبان‌های دیگر

More chunks like Take that armor off you

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • Take that armor off you جمله با
  • Take that armor off you معنی
  • Take that armor off you یعنی چه
  • Take that armor off you به فارسی
  • Take that armor off you تلفظ
  • Take that armor off you جمله برای
  • Take that armor off you به انگلیسی
  • ترجمه Take that armor off you

پرسش‌های پرتکرار درباره Take that armor off you

Take that armor off you یعنی چه؟

زره‌ات رو بردار.

معنی Take that armor off you به فارسی چیست؟

زره‌ات رو بردار.

تعریف Take that armor off you چیست؟

زره‌ی محافظ رو از خودت بردار.

چطور از Take that armor off you در یک جمله استفاده کنیم؟

He shouted, 'Take that armor off you so we can see your true self!'

می‌توانی مثال دیگری از Take that armor off you بزنی؟

After the battle, she was told, 'Take that armor off you; it’s time to rest.'

مترادف‌های Take that armor off you چیست؟

گزینه‌های رایج شامل remove, strip, detach, discard, unveil است.

چه واژه‌هایی با Take that armor off you می‌آیند؟

معمولاً با take off armor, take off your gear, take off the suit, take off protective clothing, take off your helmet همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از Take that armor off you چیست؟

'Take off' is often confused with 'put on' which means to wear something. Some learners use 'take that armor out' instead of 'take that armor off'. Mixing singular and plural forms, like saying 'the armors' instead of 'armor'.

Take that armor off you چطور تلفظ می‌شود؟

US: //teɪk ðæt ˈɑrmər ɔf ju//, UK: //teɪk ðæt ˈɑːmə ɔːf juː//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از Take that armor off you استفاده کنم؟

در موقعیت‌هایی استفاده می‌شود که از شخص خواسته می‌شود تجهیزات محافظتی را بردارد. غیررسمی است اما می‌تواند در زمینه‌های مختلفی استفاده شود.