Poisonous در برابر Toxic

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Poisonous

5000 برتر (نسبتاً رایج)B1adjective

Toxic

2000 برتر (رایج)C1adjective
رایج‌ترین: Toxic
 PoisonousToxic
تلفظ🇬🇧 /["/ˈpɔɪzənəs/"]/🇺🇸 /["/ˈpɔɪzənəs/"]/🇬🇧 /["/ˈtɒksɪk/"]/🇺🇸 /["/ˈtɑːksɪk/"]/
معناSomething that can make you sick or kill you.یه چیزی که ضرر داره یا سمیه.something harmful or poison.
مثالpoisonous chemicals/fumes/plants**toxic chemicals/fumes/gases/substances**
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB1C1
نقش دستوریadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاbe, become, deadly, extremely, highly, to, be, become, deadly, extremely, highly, tobe, prove, stay, extremely, fairly, very, to, be, prove, stay, extremely, fairly, very, to, be, prove, stay, extremely, fairly, very, to
متضادهاsafe, harmlesswholesome, harmless, beneficial
اشتباه‌های رایجConfusing 'poisonous' with 'venomous'., 'Poisonous' used with inanimate objects like 'poisonous gas' can be misused in some contexts.Confusing with 'tactile' which relates to touch., Using 'toxic' to describe something mildly annoying, instead of harmful., Mispronouncing as 'toxick' instead of 'tok-sik'.
نکته‌های کاربردUse 'poisonous' to describe plants or animals that can harm people. It's appropriate in scientific contexts and everyday discussions, but be careful not to confuse it with 'venomous', which applies to animals that inject poison.معمولاً برای توصیف مواد، روابط یا محیط‌هایی استفاده میشه که مضر یا آسیب‌زا هستن. وقتی داری در مورد مسائل کوچیک و بی‌اهمیت حرف می‌زنی، بهتره ازش استفاده نکنی.Typically used to describe substances, relationships, or environments that are harmful. Avoid using in casual settings when discussing minor issues.

پرسش‌های پرتکرار: Poisonous در برابر Toxic

تفاوت Poisonous و Toxic چیست؟

Poisonous: Something that can make you sick or kill you. Toxic: something harmful or poison.

کدام رایج‌تر است: Poisonous و Toxic؟

Toxic در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Poisonous و Toxic؟

Toxic بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Poisonous و Toxic هم‌سطح CEFR هستند؟

Poisonous: B1, Toxic: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Poisonous و Toxic چیست؟

Poisonous: adjective, Toxic: adjective.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Poisonous: poisonous chemicals/fumes/plants Toxic: **toxic chemicals/fumes/gases/substances**

آیا می‌توانم Poisonous و Toxic را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Poisonous و Toxic به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.