Metastasis در برابر Spread

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Metastasis

رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)

Spread

1000 برتر (بسیار رایج)B1verb
رسمی‌ترین: Metastasisرایج‌ترین: Spread
 MetastasisSpread
تلفظ🇬🇧 //məˈtæstəsɪs//🇺🇸 //məˈtæstəsɪs//🇬🇧 /["/spred/","/spredz/","/ˈspredɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spred/","/spredz/","/ˈspredɪŋ/"]/
معناگسترش سرطان از یک قسمت بدن به قسمت دیگر.Spread of cancer from one part of the body to another.باز کردن چیزی به طور وسیع یا پوشاندن یک منطقه بزرگ.To open something wide or make it cover a large area.
مثالThe doctor explained that the metastasis of the tumor was concerning.She decided to spread the butter evenly on her toast.
سطح زبانیرسمیخنثی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B1
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاcancer metastasis, bone metastasis, metastasis to lymph nodesfast, like wildfire, quickly, (all) across, among, around, be thinly spread, spread yourself too thin, fast, like wildfire, quickly, (all) across, among, around, be thinly spread, spread yourself too thin, fast, like wildfire, quickly, (all) across, among, around, be thinly spread, spread yourself too thin, thickly, lightly, thinly, on, with, carefully, out, across, on, over, spread something open, spread your arms, legs, etc. out wide, spread your arms, legs, etc. wide, carefully, out, across, on, over, spread something open, spread your arms, legs, etc. out wide, spread your arms, legs, etc. wide, carefully, out, across, on, over, spread something open, spread your arms, legs, etc. out wide, spread your arms, legs, etc. wide, equally, evenly, uniformly, try to, among, between, over
متضادها-conceal, gather, compress
اشتباه‌های رایجConfused with 'metastatic', which describes the condition rather than the act., Mispronounced the term due to complex syllables., Used in casual conversation, which may be inappropriate.Confused with 'spred' as a past tense; the correct past is 'spread'., Misused with 'spreading out' when describing thoughts instead of physical spreading., Omitting the object; remember to include what is being spread.
نکته‌های کاربردعمدتاً در زمینه‌های پزشکی استفاده می‌شود. در بحث‌های مربوط به پیشرفت سرطان اهمیت دارد. از استفاده در بحث‌های غیرپزشکی خودداری کنید.Primarily used in medical contexts. It's important in discussions about cancer progression. Avoid using outside medical discussions.از 'پخش کردن' وقتی استفاده کن که دربارهٔ اعمال چیزی صحبت می‌کنی، مثل کره روی نان یا یک ایده. این واژه خنثی است و برای همهٔ زمینه‌ها مناسب است، اما در مورد موضوعات مهم خیلی غیررسمی استفاده نکن.Use 'spread' when talking about applying something, like a sandwich spread or an idea. It's neutral and suitable for all contexts, but avoid using it too informally when discussing significant topics.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Spread

پرسش‌های پرتکرار: Metastasis در برابر Spread

تفاوت Metastasis و Spread چیست؟

Metastasis: Spread of cancer from one part of the body to another. Spread: To open something wide or make it cover a large area.

کدام رسمی‌تر است: Metastasis و Spread؟

Metastasis رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Metastasis و Spread؟

Spread در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Metastasis: The doctor explained that the metastasis of the tumor was concerning. Spread: She decided to spread the butter evenly on her toast.

آیا می‌توانم Metastasis و Spread را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Metastasis و Spread به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.