Lose در برابر Slip through our fingers

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Lose

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb

Slip through our fingers

3000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Lose
 LoseSlip through our fingers
تلفظ🇬🇧 /["/luːz/","/ˈluːzɪz/","/lɒst/","/ˈluːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/luːz/","/ˈluːzɪz/","/lɔːst/","/ˈluːzɪŋ/"]/🇬🇧 //slɪp θruː aʊər ˈfɪŋɡəz//🇺🇸 //slɪp θruː aʊər ˈfɪŋɡərz//
معنادیگه چیزی رو نداشتن؛ نباختنto no longer have something; to not winچیزی یا کسی را به سرعت و به راحتی از دست دادن.To lose something or someone quickly and easily.
مثالI tend to lose my keys all the time.The chance to travel last summer really slipped through our fingers.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFRA1-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاforever, be about to, be going to, be likely to, forever, be about to, be going to, be likely to, forever, be about to, be going to, be likely to, hate to, not bear to, not like to, against, by, to, win or lose, forever, be about to, be going to, be likely tolet it slip through, slip through the cracks, slip through your fingers
متضادهاwin, gain, retainhold firmly, seize, grab, retain
اشتباه‌های رایجConfused with 'loose' - they sound similar but have different meanings., Using 'losing' instead of 'lost' for past events., Mixing up 'lose' with 'loose' in written sentences.Confused with 'slip away' which has a different meaning., Used incorrectly in sentences without clear context of loss.
نکته‌های کاربردهم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شه. برای از دست دادن وسایل، مسابقه یا حتی روابط مناسبه. بهتره توی متن‌های خیلی رسمی نوشته‌شده استفاده نشه.Used in both formal and informal contexts. It is appropriate for expressing the loss of items, competitions, or even relationships. Avoid using in overly formal written contexts.معمولاً برای بیان از دست دادن فرصت‌ها یا لحظات استفاده می‌شود. بیشتر شاعرانه است تا تحت‌اللفظی؛ در محیط‌های بسیار رسمی از آن اجتناب کنید.Commonly used to express loss of opportunities or moments. More poetic than literal; avoid in very formal settings.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Lose
Slip through our fingers

پرسش‌های پرتکرار: Lose در برابر Slip through our fingers

تفاوت Lose و Slip through our fingers چیست؟

Lose: to no longer have something; to not win Slip through our fingers: To lose something or someone quickly and easily.

کدام رایج‌تر است: Lose و Slip through our fingers؟

Lose در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Lose: I tend to lose my keys all the time. Slip through our fingers: The chance to travel last summer really slipped through our fingers.

آیا می‌توانم Lose و Slip through our fingers را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Lose و Slip through our fingers به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.