I mean like not at all در برابر Not at all

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I mean like not at all

غیررسمی2000 برتر (رایج)

Not at all

2000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: Not at all
 I mean like not at allNot at all
تلفظ🇬🇧 //aɪ miːn laɪk nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //aɪ min laɪk nɑt æt ɔl//🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl//
معنادارم می‌گویم چیزی که اتفاق نمی‌افتد یا درست نیست.I am saying something that doesn't happen or is not true.به هیچ وجه، اصلاnot even a little bit
مثالI mean like not at all, I didn’t break the vase!I didn't like the movie, not at all.
سطح زبانیغیررسمیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاI mean like not at all, say I mean, mean something seriousnot at all worried, not at all surprising, not at all offended
متضادها-at all, somewhat, partially
اشتباه‌های رایجOverusing it in formal settings., Using 'I mean like not at all' when something is partially true., Confusing it with other phrases that are more general.Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity.
نکته‌های کاربرداین عبارت برای تأکید بر اینکه چیزی درست نیست یا اتفاق نمی‌افتد استفاده می‌شود. معمولاً در مکالمات غیررسمی به کار می‌رود.This phrase is used to emphasize that something is not true or does not happen. Often used in casual conversations.وقتی می‌خواهید بگویید چیزی اصلا درست نیست یا اصلا وجود ندارد، از «اصلا» استفاده کنید. هم در گفتار و هم در نوشتار به کار می‌رود اما در نوشته‌های رسمی کمتر استفاده می‌شود.Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I mean like not at all
Not at all

پرسش‌های پرتکرار: I mean like not at all در برابر Not at all

تفاوت I mean like not at all و Not at all چیست؟

I mean like not at all: I am saying something that doesn't happen or is not true. Not at all: not even a little bit

کدام رسمی‌تر است: I mean like not at all و Not at all؟

Not at all رسمی‌ترین آن‌هاست.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I mean like not at all: I mean like not at all, I didn’t break the vase! Not at all: I didn't like the movie, not at all.

آیا می‌توانم I mean like not at all و Not at all را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I mean like not at all و Not at all به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط