I mean like not at all बनाम Not at all
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
I mean like not at all
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
Not at all
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Not at all
| I mean like not at all | Not at all | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //aɪ miːn laɪk nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //aɪ min laɪk nɑt æt ɔl// | 🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl// |
| अर्थ | मैं कुछ ऐसा कह रहा हूँ जो होता नहीं है या सच नहीं है।I am saying something that doesn't happen or is not true. | ज़रा भी नहींnot even a little bit |
| उदाहरण | I mean like not at all, I didn’t break the vase! | I didn't like the movie, not at all. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | I mean like not at all, say I mean, mean something serious | not at all worried, not at all surprising, not at all offended |
| विलोम | - | at all, somewhat, partially |
| आम गलतियाँ | Overusing it in formal settings., Using 'I mean like not at all' when something is partially true., Confusing it with other phrases that are more general. | Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity. |
| प्रयोग संबंधी नोट | इस वाक्यांश का उपयोग इस बात पर ज़ोर देने के लिए किया जाता है कि कुछ सच नहीं है या नहीं होता है। अक्सर अनौपचारिक बातचीत में इस्तेमाल किया जाता है।This phrase is used to emphasize that something is not true or does not happen. Often used in casual conversations. | किसी बात से पूरी तरह असहमत होने या किसी चीज़ के बिल्कुल न होने पर ज़ोर देने के लिए 'not at all' का इस्तेमाल करें। यह बोली जाने वाली और लिखी जाने वाली दोनों तरह की बातों में ठीक है, लेकिन औपचारिक लेखन में इसका इस्तेमाल कम होता है।Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I mean like not at all बनाम Not at all
I mean like not at all और Not at all में क्या अंतर है?
I mean like not at all: I am saying something that doesn't happen or is not true. Not at all: not even a little bit
कौन-सा अधिक औपचारिक है: I mean like not at all और Not at all?
इनमें Not at all सबसे औपचारिक है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
I mean like not at all: I mean like not at all, I didn’t break the vase! Not at all: I didn't like the movie, not at all.
क्या मैं I mean like not at all और Not at all को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। I mean like not at all और Not at all आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।