Feed در برابر Give در برابر Nourish در برابر Provide در برابر Supply در برابر Sustain

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Feed

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Give

قطعهٔ پربسامدA1verb

Nourish

5000 برتر (نسبتاً رایج)C2verb

Provide

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Supply

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Sustain

2000 برتر (رایج)C1verb
 FeedGiveNourishProvideSupplySustain
تلفظ🇬🇧 /["/fiːd/","/fiːdz/","/fed/","/ˈfiːdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/fiːd/","/fiːdz/","/fed/","/ˈfiːdɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɡɪv/","/ɡɪvz/","/ɡeɪv/","/ˈɡɪvn/","/ˈɡɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡɪv/","/ɡɪvz/","/ɡeɪv/","/ˈɡɪvn/","/ˈɡɪvɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈnɔːrɪʃ//🇺🇸 //ˈnɔːrɪʃ//🇬🇧 //prəˈvaɪd//🇺🇸 //prəˈvaɪd//🇬🇧 /["/səˈplaɪ/"]/🇺🇸 /["/səˈplaɪ/"]/🇬🇧 /["/səˈsteɪn/","/səˈsteɪnz/","/səˈsteɪnd/","/səˈsteɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səˈsteɪn/","/səˈsteɪnz/","/səˈsteɪnd/","/səˈsteɪnɪŋ/"]/
معنابه کسی یا چیزی غذا دادن.To give food to someone or something.چیزی را به کسی دادن یا چیزی را پیشنهاد کردن.To hand something to someone or to offer something.برای تأمین غذا یا مواد مغذی به منظور کمک به رشد کسی یا چیزی.To provide food or nutrients to help someone or something grow.دادن چیزی که نیاز است.To give something that is needed.دادن یا فراهم کردن چیزی که لازم استto give or provide something that is neededچیزی را ادامه دادن یا حفظ کردن.To keep something going or maintain it.
مثالI need to feed the dog before I leave for work.Please give me your book.It is essential to nourish your body with healthy foods.The charity will provide food for the homeless.The company is struggling to meet the demand for their product due to a shortage in supply.We must find ways to sustain our natural resources for the future.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)قطعهٔ پربسامد5000 برتر (نسبتاً رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2A1C2A2B1C1
نقش دستوریverbverbverbverbnounverb
هم‌آیی‌هاproperly, well, poorly, help (to), afford to, on, to, with, a mouth to feed, voraciously, mainly, mostly, on, properly, well, poorly, help (to), afford to, on, to, with, a mouth to feed, properly, well, poorly, help (to), afford to, on, to, with, a mouth to feed, directly, constantly, into, through, to, directly, constantly, into, through, to, directly, constantly, into, through, togive a speech, give a gift, give advice, give permission, give a handnourish the body, nourish the mind, nourish relationships, nourish a community, nourish plantsprovide assistance, provide support, provide information, provide resources, provide caretotal, available, endless, have, get, lay in, increase, fall, exceed demand, chain, line, network, supply of, supply to, be in short supply, demand and supply, supply and demand, abundant, plentiful, limited, bring, bring in, lay in, hold out, last, be depleted, supply ofno longer, barely, indefinitely, be able to, can, be unable to
متضادهاstarve, deprive, neglecttake, withhold, keepstarve, deprive, neglectwithhold, deny, deprivedemand, deprivationneglect, abandon, cease
اشتباه‌های رایجConfused with 'fed' as the past tense., Using 'to feed' with an object before the subject., Mistakenly using 'feed' as a noun when it should be a verb.Confused with 'give up', which means to stop trying., Using 'give' with an incorrect preposition; it should be 'give it to me', not 'give to me it'., Overusing 'give' instead of synonyms in formal writing.Confusing nourish with just feed; nourish implies a deeper level of care., Using nourish intransitively; nourish must have an object., Not using it in metaphorical contexts, where it can mean supporting development emotionally or intellectually.Confusing with 'supply' which has a slightly different scope., Using 'provide' without an object, which is incorrect., Using a wrong preposition; 'provide to' is less common than 'provide with'.Confusing with 'supplement' when more than just providing is meant, Using as a noun instead of a verb, e.g., 'to supply' vs 'the supply', Incorrectly conjugating the verb in different tenses'Sustain' is often confused with 'sustained' as a past form., Learners sometimes forget to add an object after 'sustain'., 'Sustain' is misused when referring to temporary situations, instead of ongoing support.
نکته‌های کاربردمعمولاً وقتی درباره غذا دادن به حیوانات یا بچه‌ها صحبت می‌کنیم، استفاده می‌شود. در متن‌های رسمی معمولاً استفاده نمی‌شود. از آن در مواردی که منظور «تغذیه کردن» به معنای انتزاعی‌تر است، خودداری کنید.Commonly used when talking about giving food to animals or children. Not usually used in formal contexts. Avoid using it in contexts where you mean 'nourish' in a more abstract sense.در زمینه‌های مختلفی استفاده می‌شود، از پیشنهادات رسمی تا تبادلات غیررسمی. در زمینه‌هایی که نیاز به فعل‌های خاص‌تری مثل 'تحویل دادن' یا 'اعطا کردن' دارند، استفاده نشود.Used in many contexts, from formal offers to casual exchanges. Avoid in contexts that require more specific verbs, like 'deliver' or 'bestow'.در زمینه‌های هم معنای واقعی و هم مجازی استفاده می‌شود. مناسب برای نوشتار رسمی، اما در مکالمات روزمره وقتی درباره غذا یا حمایت عاطفی صحبت می‌شود، رایج است.Used in both literal and metaphorical contexts. Suitable for formal writing, but also common in everyday conversation when talking about food or emotional support.از 'فراهم کردن' وقتی استفاده کنید که درباره دادن چیزی ضروری یا اساسی صحبت می‌کنید. معمولاً بی‌طرف است اما می‌تواند در زمینه‌های قانونی رسمی باشد.Use 'provide' when discussing giving something necessary or essential. Generally neutral but can be formal in legal contexts.از 'supply' برای اشاره به تأمین کالا یا منابع استفاده کنید. این کلمه خنثی است و می‌تواند در زمینه‌های تجاری، آموزشی و روزمره به کار رود. از استفاده آن در مکالمات خیلی غیررسمی خودداری کنید.Use 'supply' when referring to providing goods or resources. It is neutral and can be used in business, education, and everyday contexts. Avoid using it in very casual conversations.از «sustain» در زمینه‌هایی درباره زنده نگه داشتن یا حمایت از چیزی در طول زمان استفاده کنید. این کلمه می‌تواند در مورد مسائل زیست‌محیطی رسمی باشد یا در مکالمات مربوط به علایق شخصی کمتر رسمی باشد.Use 'sustain' in contexts about keeping something alive or supporting it over time. It can be formal when discussing topics like environmental issues or less formal in conversations about personal interests.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Feed
Give
Provide

پرسش‌های پرتکرار: Feed در برابر Give در برابر Nourish در برابر Provide در برابر Supply در برابر Sustain

تفاوت Feed،‏ Give،‏ Nourish،‏ Provide،‏ Supply، و Sustain چیست؟

Feed: To give food to someone or something. Give: To hand something to someone or to offer something. Nourish: To provide food or nutrients to help someone or something grow. Provide: To give something that is needed. Supply: to give or provide something that is needed Sustain: To keep something going or maintain it.

کدام پیشرفته‌تر است: Feed،‏ Give،‏ Nourish،‏ Provide،‏ Supply، و Sustain؟

Nourish بالاترین سطح است، یعنی C2، در مقیاس CEFR.

آیا Feed،‏ Give،‏ Nourish،‏ Provide،‏ Supply، و Sustain هم‌سطح CEFR هستند؟

Feed: A2, Give: A1, Nourish: C2, Provide: A2, Supply: B1, Sustain: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Feed،‏ Give،‏ Nourish،‏ Provide،‏ Supply، و Sustain چیست؟

Feed: verb, Give: verb, Nourish: verb, Provide: verb, Supply: noun, Sustain: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Feed: I need to feed the dog before I leave for work. Give: Please give me your book. Nourish: It is essential to nourish your body with healthy foods. Provide: The charity will provide food for the homeless. Supply: The company is struggling to meet the demand for their product due to a shortage in supply. Sustain: We must find ways to sustain our natural resources for the future.

آیا می‌توانم Feed،‏ Give،‏ Nourish،‏ Provide،‏ Supply، و Sustain را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Feed،‏ Give،‏ Nourish،‏ Provide،‏ Supply، و Sustain به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.