Example در برابر Paradigm
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Example
1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
Paradigm
رسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)B1
رسمیترین: Paradigmرایجترین: Example
| Example | Paradigm | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ɪɡˈzɑːmpl/"]/🇺🇸 /["/ɪɡˈzæmpl/"]/ | 🇬🇧 //ˈpær.ə.daɪm//🇺🇸 //ˈpær.ə.daɪm// |
| معنا | A sample or model of something to show how it works. | A typical example or pattern of something. |
| مثال | Please follow this example to complete your assignment. | The new theory shifted the scientific paradigm in biology. |
| سطح زبانی | خنثی | رسمی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 5000 برتر (نسبتاً رایج) |
| سطح CEFR | A1 | B1 |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | characteristic, classic, prime, give somebody, offer, provide (somebody with), demonstrate something, highlight something, illustrate something, for example, in an/the example, example of, characteristic, classic, prime, give somebody, offer, provide (somebody with), demonstrate something, highlight something, illustrate something, for example, in an/the example, example of, good, great, inspiring, set, show, follow, by example, example to, make an example of somebody, good, great, inspiring, set, show, follow, by example, example to, make an example of somebody | shift a paradigm, challenge a paradigm, establish a paradigm, scientific paradigm, dominant paradigm |
| متضادها | counterexample, exception | anomaly, outlier |
| اشتباههای رایج | Confused with 'exemplary', which means perfect or model., Using 'example' in plural without 'examples' when talking about multiple cases., Mispronouncing it as 'egg-zample' instead of 'ig-zample'. | Confused with 'parody' — don't mix up meanings., Incorrectly used in place of 'paradise' — check the meaning., Mispronounced due to unfamiliar syllables. |
| نکتههای کاربرد | Use 'example' when illustrating a point or providing a representation. It's suitable in most contexts, but avoid in very casual situations where simpler words may be more appropriate. | Used in academic and professional contexts; less appropriate in casual conversation. Common in discussions about theories or models. |
پرسشهای پرتکرار: Example در برابر Paradigm
تفاوت Example و Paradigm چیست؟
Example: A sample or model of something to show how it works. Paradigm: A typical example or pattern of something.
کدام رسمیتر است: Example و Paradigm؟
Paradigm رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Example و Paradigm؟
Example در انگلیسی روزمره رایجترین است.
آیا Example و Paradigm همسطح CEFR هستند؟
Example: A1, Paradigm: B1 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم Example و Paradigm را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Example و Paradigm به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.