Establish در برابر Make sure your children feel safe

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Establish

1000 برتر (بسیار رایج)B2verb

Make sure your children feel safe

بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایج‌ترین: Establish
 EstablishMake sure your children feel safe
تلفظ🇬🇧 /["/ɪˈstæblɪʃ/","/ɪˈstæblɪʃɪz/","/ɪˈstæblɪʃt/","/ɪˈstæblɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈstæblɪʃ/","/ɪˈstæblɪʃɪz/","/ɪˈstæblɪʃt/","/ɪˈstæblɪʃɪŋ/"]/🇬🇧 //meɪk ʃʊə jɔː ˈtʃɪldrən fiːl seɪf//🇺🇸 //meɪk ʃʊr jʊr ˈtʃɪldrən fil seɪf//
معنایه چیزی رو راه بندازی یا درست کنی.To set up or create something.به بچه‌هایتان بگویید که در امان هستند و خطری آن‌ها را تهدید نمی‌کند.Tell your kids they are protected and not in danger.
مثالThe scientist aims to establish a new theory of evolution.Always **make sure** your children feel safe at home.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاinitially, originally, formally, attempt to, seek to, try to, an attempt to establish something, an effort to establish something, newly established, initially, originally, formally, attempt to, seek to, try to, an attempt to establish something, an effort to establish something, newly established, firmly, securely, fully, attempt to, seek to, try to, as, become established, get established, previously established, conclusively, definitely, definitively, attempt to, seek to, try to, an attempt to establish something, an effort to establish somethingmake sure your children, make sure everyone, make sure they feel safe
متضادهاdisband, dissolve, destroy-
اشتباه‌های رایجIncorrectly using 'establish' as a synonym for 'create' without context., Confusing 'establish' with 'find' or 'discover'., Using 'establish' in transitive constructions without an object.Using 'makes sure' instead of 'make sure' with the subject 'you', Confusing 'make sure' with 'ensure' in informal contexts, Omitting the object after 'make sure'
نکته‌های کاربرداین کلمه رو بیشتر توی جاهای رسمی و علمی استفاده می‌کنیم، مثلاً وقتی یه سازمان، یه رابطه یا یه قانون رو می‌خوایم پایه‌گذاری کنیم. توی حرفای خودمونی کمتر به کار میره.Use 'establish' in formal and academic contexts when setting up institutions, relationships, or laws. It's less common in casual conversation.از «مطمئن شوید» در مکالمات روزمره درباره مسئولیت‌ها استفاده کنید. این عبارت هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است، اما از استفاده آن در محیط‌های خیلی خودمانی خودداری کنید.Use 'make sure' in everyday conversation about responsibilities. It's suitable for both formal and informal contexts but avoid using it in very casual settings.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Make sure your children feel safe

پرسش‌های پرتکرار: Establish در برابر Make sure your children feel safe

تفاوت Establish و Make sure your children feel safe چیست؟

Establish: To set up or create something. Make sure your children feel safe: Tell your kids they are protected and not in danger.

کدام رایج‌تر است: Establish و Make sure your children feel safe؟

Establish در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Establish: The scientist aims to establish a new theory of evolution. Make sure your children feel safe: Always **make sure** your children feel safe at home.

آیا می‌توانم Establish و Make sure your children feel safe را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Establish و Make sure your children feel safe به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط