Don't want any part of them در برابر Reject
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Don't want any part of them
غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
Reject
2000 برتر (رایج)B1verb
رسمیترین: Rejectرایجترین: Reject
| Don't want any part of them | Reject | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dəʊnt wɑːnt ˈɛni pɑːt əv ðɛm//🇺🇸 //doʊnt wɑnt ˈɛni pɑrt əv ðɛm// | 🇬🇧 //rɪˈdʒɛkt//🇺🇸 //rɪˈdʒɛkt// |
| معنا | میخوام ازشون دور باشمwant to stay away from them | به چیزی یا کسی «نه» گفتن.To say no to something or someone. |
| مثال | I really don't want any part of them. | She decided to reject the job offer due to low salary. |
| سطح زبانی | غیررسمی | خنثی |
| میزان رواج | بیش از 10000 (کمتر رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | - | B1 |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | want any part, don't want part, part of group | reject an offer, reject an idea, reject a proposal, reject a candidate |
| متضادها | want to join, embrace | accept, embrace, approve |
| اشتباههای رایج | Confused with 'don't want to be part of them', Using in formal situations, Omitting 'don't want' sometimes | Confused with 'refuse' - 'reject' is more formal., Using 'reject' without an object - remember to say what is being rejected. |
| نکتههای کاربرد | این عبارت رو وقتی به شدت از کسی یا گروهی بدت میاد یا ردشون میکنی، استفاده کن. خودمونیه و شاید برای موقعیتهای جدی مناسب نباشه.Use this phrase to express strong dislike or rejection of someone or a group. It's informal and may not be suitable for serious contexts. | وقتی پیشنهادها، ایدهها یا طرحها را رد میکنید، از «reject» استفاده کنید. این کلمه هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی مناسب است، اما ممکن است در موقعیتهای شخصی کمی تند به نظر برسد.Use 'reject' when declining offers, ideas, or proposals. It's appropriate in formal and informal settings but may sound harsh in personal situations. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Don't want any part of them در برابر Reject
تفاوت Don't want any part of them و Reject چیست؟
Don't want any part of them: want to stay away from them Reject: To say no to something or someone.
کدام رسمیتر است: Don't want any part of them و Reject؟
Reject رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Don't want any part of them و Reject؟
Reject در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Don't want any part of them: I really don't want any part of them. Reject: She decided to reject the job offer due to low salary.
آیا میتوانم Don't want any part of them و Reject را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Don't want any part of them و Reject به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.