Avoid در برابر Don't want any part of them
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Avoid
1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
Don't want any part of them
غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمیترین: Avoidرایجترین: Avoid
| Avoid | Don't want any part of them | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //əˈvɔɪd//🇺🇸 //əˈvɔɪd// | 🇬🇧 //dəʊnt wɑːnt ˈɛni pɑːt əv ðɛm//🇺🇸 //doʊnt wɑnt ˈɛni pɑrt əv ðɛm// |
| معنا | از چیزی دور بمون.Stay away from something | میخوام ازشون دور باشمwant to stay away from them |
| مثال | It's best to avoid fast food for better health. | I really don't want any part of them. |
| سطح زبانی | خنثی | غیررسمی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | A2 | - |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | avoid contact, avoid trouble, avoid mistakes | want any part, don't want part, part of group |
| متضادها | confront, face | want to join, embrace |
| اشتباههای رایج | Confusing 'avoid' with 'prevent'; 'avoid' means not doing, while 'prevent' means stopping something from happening., Using 'avoid' without an object; always specify what you're avoiding., Misplacing 'avoid' in a sentence, leading to awkward phrasing. | Confused with 'don't want to be part of them', Using in formal situations, Omitting 'don't want' sometimes |
| نکتههای کاربرد | وقتی میخوای یه کاری رو نکنی، از «avoid» استفاده کن. این کلمه خنثی است و در بیشتر موقعیتها مناسب است، اما ممکن است در مکالمات روزمره کمی رسمی به نظر برسد.Use 'avoid' when you want to not do something. It's neutral and fits in most contexts, but might sound too formal in casual conversations. | این عبارت رو وقتی به شدت از کسی یا گروهی بدت میاد یا ردشون میکنی، استفاده کن. خودمونیه و شاید برای موقعیتهای جدی مناسب نباشه.Use this phrase to express strong dislike or rejection of someone or a group. It's informal and may not be suitable for serious contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Avoid در برابر Don't want any part of them
تفاوت Avoid و Don't want any part of them چیست؟
Avoid: Stay away from something Don't want any part of them: want to stay away from them
کدام رسمیتر است: Avoid و Don't want any part of them؟
Avoid رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Avoid و Don't want any part of them؟
Avoid در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Avoid: It's best to avoid fast food for better health. Don't want any part of them: I really don't want any part of them.
آیا میتوانم Avoid و Don't want any part of them را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Avoid و Don't want any part of them به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.