Dismiss در برابر Get your case dismissed

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Dismiss

2000 برتر (رایج)B2verb

Get your case dismissed

رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمی‌ترین: Get your case dismissedرایج‌ترین: Dismiss
 DismissGet your case dismissed
تلفظ🇬🇧 /["/dɪsˈmɪs/","/dɪsˈmɪsɪz/","/dɪsˈmɪst/","/dɪsˈmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈmɪs/","/dɪsˈmɪsɪz/","/dɪsˈmɪst/","/dɪsˈmɪsɪŋ/"]/🇬🇧 //ɡɛt jɔː keɪs dɪsˈmɪst//🇺🇸 //ɡɛt jʊər keɪs dɪsˈmɪst//
معنااجازه دادن به کسی یا چیزی برای رفتن یا در نظر نگرفتن آن.To let someone or something go or not consider it.اطمینان حاصل کردن از اینکه یک پرونده قانونی کنار گذاشته یا تمام شود.To make sure a legal case is dropped or ended.
مثالThe teacher decided to dismiss the class early today.The judge decided to get the case dismissed due to lack of evidence.
سطح زبانیخنثیرسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاquickly, immediately, out of hand, be unable to, cannot, not be possible to, as, from, fairly, unfairly, wrongfully, fromget a case dismissed, successfully get your case dismissed, try to get your case dismissed
متضادهاembrace, welcome, accept-
اشتباه‌های رایجUsing 'dismiss' without an object (e.g., saying 'I dismiss' instead of 'I dismiss the idea'), Confusing with 'miss' (to fail to notice or understand), Overusing in casual speech where 'ignore' may be more appropriateConfused with 'case thrown out' - they are similar but different in nuances., Using past tense incorrectly - 'got your case dismissed' should not be used for future actions.
نکته‌های کاربردوقتی می‌خواهید نشان دهید که چیزی ارزش در نظر گرفتن ندارد، از 'dismiss' استفاده کنید. این کلمه خنثی است و باید در نوشتار بسیار رسمی از آن اجتناب کرد.Use 'dismiss' when you want to indicate that something is not worth consideration. It's neutral and should be avoided in very formal writing.معمولاً در زمینه‌های قانونی استفاده می‌شود؛ در مکالمات غیررسمی اجتناب کنید. بین وکلا و حرفه‌ای‌های حقوقی رایج است.Typically used in legal contexts; avoid in casual conversations. Common among lawyers and legal professionals.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Get your case dismissed

پرسش‌های پرتکرار: Dismiss در برابر Get your case dismissed

تفاوت Dismiss و Get your case dismissed چیست؟

Dismiss: To let someone or something go or not consider it. Get your case dismissed: To make sure a legal case is dropped or ended.

کدام رسمی‌تر است: Dismiss و Get your case dismissed؟

Get your case dismissed رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Dismiss و Get your case dismissed؟

Dismiss در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Dismiss: The teacher decided to dismiss the class early today. Get your case dismissed: The judge decided to get the case dismissed due to lack of evidence.

آیا می‌توانم Dismiss و Get your case dismissed را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Dismiss و Get your case dismissed به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.